Menu

Exodus 23

Hebrew Interlinear
Justice and Mercy
1
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 You shall not
תִשָּׂ֖א ṯiś·śā V-Qal-Imperf-2ms H5375 spread
שָׁ֑וְא šāw N-ms H7723 a false
שֵׁ֣מַע šê·ma‘ N-msc H8088 report.
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
תָּ֤שֶׁת tā·šeṯ V-Qal-Imperf.Jus-2ms H7896 join
יָֽדְךָ֙ yā·ḏə·ḵā N-fsc | 2ms H3027 . . .
עִם־ ‘im- Prep H5973 . . .
רָשָׁ֔ע rā·šā‘ Adj-ms H7563 the wicked
לִהְיֹ֖ת lih·yōṯ Prep-l | V-Qal-Inf H1961 by being
חָמָֽס׃ס ḥā·mās N-ms H2555 a malicious
עֵ֥ד ‘êḏ N-msc H5707 witness.
2
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You shall not
תִהְיֶ֥ה ṯih·yeh V-Qal-Imperf-2ms H1961 follow
אַחֲרֵֽי־ ’a·ḥă·rê- Prep H310 . . .
רַבִּ֖ים rab·bîm Adj-mp H7227 the crowd
לְרָעֹ֑ת lə·rā·‘ōṯ Prep-l | N-fp H7451 in wrongdoing.
תַעֲנֶ֣ה ṯa·‘ă·neh V-Qal-Imperf-2ms H6030 When you testify
עַל־ ‘al- Prep H5921 in
רִ֗ב riḇ N-ms H7379 a lawsuit,
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 do not
לְהַטֹּֽת׃ lə·haṭ·ṭōṯ Prep-l | V-Hifil-Inf H5186 pervert justice
לִנְטֹ֛ת lin·ṭōṯ Prep-l | V-Qal-Inf H5186 by siding
אַחֲרֵ֥י ’a·ḥă·rê Prep H310 with
רַבִּ֖ים rab·bîm Adj-mp H7227 the crowd.
3
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 And do not
תֶהְדַּ֖ר ṯeh·dar V-Qal-Imperf-2ms H1921 show favoritism
וְדָ֕ל wə·ḏāl Conj-w | Adj-msc H1800 to a poor man
בְּרִיבֽוֹ׃ס bə·rî·ḇōw Prep-b | N-msc | 3ms H7379 in his lawsuit.
4
כִּ֣י Conj H3588 If
תִפְגַּ֞ע ṯip̄·ga‘ V-Qal-Imperf-2ms H6293 you encounter
אֹֽיִבְךָ֛ ’ō·yiḇ·ḵā V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms H341 your enemy’s
תֹּעֶ֑ה tō·‘eh V-Qal-Prtcpl-ms H8582 stray
שׁ֧וֹר šō·wr N-msc H7794 ox
א֥וֹ ’ōw Conj H176 or
חֲמֹר֖וֹ ḥă·mō·rōw N-msc | 3ms H2543 donkey,
הָשֵׁ֥ב hā·šêḇ V-Hifil-InfAbs H7725 you must return it
תְּשִׁיבֶ֖נּוּ tə·šî·ḇen·nū V-Hifil-Imperf-2ms | 3ms H7725 . . .
לֽוֹ׃ס lōw Prep | 3ms to him.
5
כִּֽי־ kî- Conj H3588 If
תִרְאֶ֞ה ṯir·’eh V-Qal-Imperf-2ms H7200 you see
חֲמ֣וֹר ḥă·mō·wr N-msc H2543 the donkey
שֹׂנַאֲךָ֗ śō·na·’ă·ḵā V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms H8130 of one who hates you
רֹבֵץ֙ rō·ḇêṣ V-Qal-Prtcpl-ms H7257 fallen
תַּ֣חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 under
מַשָּׂא֔וֹ maś·śā·’ōw N-msc | 3ms H4853 its load,
וְחָדַלְתָּ֖ wə·ḥā·ḏal·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H2308 do not
מֵעֲזֹ֣ב mê·‘ă·zōḇ Prep-m | V-Qal-Inf H5800 leave
ל֑וֹ lōw Prep | 3ms it there;
עָזֹ֥ב ‘ā·zōḇ V-Qal-InfAbs H5800 you must help him
תַּעֲזֹ֖ב ta·‘ă·zōḇ V-Qal-Imperf-2ms H5800 . . .
עִמּֽוֹ׃ס ‘im·mōw Prep | 3ms H5973 with it.
6
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 You shall not
תַטֶּ֛ה ṯaṭ·ṭeh V-Hifil-Imperf-2ms H5186 deny
מִשְׁפַּ֥ט miš·paṭ N-msc H4941 justice
אֶבְיֹנְךָ֖ ’eḇ·yō·nə·ḵā Adj-msc | 2ms H34 to the poor
בְּרִיבֽוֹ׃ bə·rî·ḇōw Prep-b | N-msc | 3ms H7379 in their lawsuits.
7
תִּרְחָ֑ק tir·ḥāq V-Qal-Imperf-2ms H7368 Stay far away
שֶׁ֖קֶר še·qer N-ms H8267 from a false
מִדְּבַר־ mid·də·ḇar- Prep-m | N-msc H1697 accusation.
אַֽל־ ’al- Adv H408 Do not
תַּהֲרֹ֔ג ta·hă·rōḡ V-Qal-Imperf-2ms H2026 kill
וְנָקִ֤י wə·nā·qî Conj-w | Adj-ms H5355 the innocent
וְצַדִּיק֙ wə·ṣad·dîq Conj-w | Adj-ms H6662 or the just,
כִּ֥י Conj H3588 for
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 I will not
אַצְדִּ֖יק ’aṣ·dîq V-Hifil-Imperf-1cs H6663 acquit
רָשָֽׁע׃ rā·šā‘ Adj-ms H7563 the guilty.
8
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 Do not
תִקָּ֑ח ṯiq·qāḥ V-Qal-Imperf-2ms H3947 accept
וְשֹׁ֖חַד wə·šō·ḥaḏ Conj-w | N-ms H7810 a bribe,
כִּ֤י Conj H3588 for
הַשֹּׁ֙חַד֙ haš·šō·ḥaḏ Art | N-ms H7810 a bribe
יְעַוֵּ֣ר yə·‘aw·wêr V-Piel-Imperf-3ms H5786 blinds
פִּקְחִ֔ים piq·ḥîm Adj-mp H6493 those who see
וִֽיסַלֵּ֖ף wî·sal·lêp̄ Conj-w | V-Piel-ConjImperf-3ms H5557 and twists
דִּבְרֵ֥י diḇ·rê N-mpc H1697 the words
צַדִּיקִֽים׃ ṣad·dî·qîm Adj-mp H6662 of the righteous.
9
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 Do not
תִלְחָ֑ץ ṯil·ḥāṣ V-Qal-Imperf-2ms H3905 oppress
וְגֵ֖ר wə·ḡêr Conj-w | N-ms H1616 a foreign resident,
וְאַתֶּ֗ם wə·’at·tem Conj-w | Pro-2mp H859 since you
יְדַעְתֶּם֙ yə·ḏa‘·tem V-Qal-Perf-2mp H3045 yourselves know
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נֶ֣פֶשׁ ne·p̄eš N-fsc H5315 -
הַגֵּ֔ר hag·gêr Art | N-ms H1616 how it feels to be foreigners;
כִּֽי־ kî- Conj H3588 for
הֱיִיתֶ֖ם hĕ·yî·ṯem V-Qal-Perf-2mp H1961 you were
גֵרִ֥ים ḡê·rîm N-mp H1616 foreigners
בְּאֶ֥רֶץ bə·’e·reṣ Prep-b | N-fsc H776 in the land
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt.
Sabbath Laws
10
וְשֵׁ֥שׁ wə·šêš Conj-w | Number-fs H8337 For six
שָׁנִ֖ים šā·nîm N-fp H8141 years
תִּזְרַ֣ע tiz·ra‘ V-Qal-Imperf-2ms H2232 you are to sow
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אַרְצֶ֑ךָ ’ar·ṣe·ḵā N-fsc | 2ms H776 your land
וְאָסַפְתָּ֖ wə·’ā·sap̄·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H622 and gather
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
תְּבוּאָתָֽהּ׃ tə·ḇū·’ā·ṯāh N-fsc | 3fs H8393 its produce,
11
וְהַשְּׁבִיעִ֞ת wə·haš·šə·ḇî·‘iṯ Conj-w, Art | Number-ofs H7637 but in the seventh [year]
תִּשְׁמְטֶ֣נָּה tiš·mə·ṭen·nāh V-Qal-Imperf-2ms | 3fs H8058 you must let it rest
וּנְטַשְׁתָּ֗הּ ū·nə·ṭaš·tāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3fs H5203 and lie fallow,
אֶבְיֹנֵ֣י ’eḇ·yō·nê N-mpc H34 so that the poor
עַמֶּ֔ךָ ‘am·me·ḵā N-msc | 2ms H5971 among your people
וְאָֽכְלוּ֙ wə·’ā·ḵə·lū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H398 may eat
הַשָּׂדֶ֑ה haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 from the field
חַיַּ֣ת ḥay·yaṯ N-fsc H2416 and the wild animals
תֹּאכַ֖ל tō·ḵal V-Qal-Imperf-3fs H398 may consume
וְיִתְרָ֕ם wə·yiṯ·rām Conj-w | N-msc | 3mp H3499 what they leave.
תַּעֲשֶׂ֥ה ta·‘ă·śeh V-Qal-Imperf-2ms H6213 Do
כֵּֽן־ kên- Adv H3651 the same
לְכַרְמְךָ֖ lə·ḵar·mə·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H3754 with your vineyard
לְזֵיתֶֽךָ׃ lə·zê·ṯe·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H2132 and olive grove.
12
שֵׁ֤שֶׁת šê·šeṯ Number-msc H8337 For six
יָמִים֙ yā·mîm N-mp H3117 days
תַּעֲשֶׂ֣ה ta·‘ă·śeh V-Qal-Imperf-2ms H6213 you are to do
מַעֲשֶׂ֔יךָ ma·‘ă·śe·ḵā N-mpc | 2ms H4639 your work,
הַשְּׁבִיעִ֖י haš·šə·ḇî·‘î Art | Number-oms H7637 but on the seventh
וּבַיּ֥וֹם ū·ḇay·yō·wm Conj-w, Prep-b, Art | N-ms H3117 day
תִּשְׁבֹּ֑ת tiš·bōṯ V-Qal-Imperf-2ms H7673 you must cease,
לְמַ֣עַן lə·ma·‘an Conj H4616 so that
שֽׁוֹרְךָ֙ šō·wr·ḵā N-msc | 2ms H7794 your ox
וַחֲמֹרֶ֔ךָ wa·ḥă·mō·re·ḵā Conj-w | N-msc | 2ms H2543 and your donkey
יָנ֗וּחַ yā·nū·aḥ V-Qal-Imperf-3ms H5117 may rest
בֶּן־ ben- N-msc H1121 and the son
אֲמָתְךָ֖ ’ă·mā·ṯə·ḵā N-fsc | 2ms H519 of your maidservant
וְיִנָּפֵ֥שׁ wə·yin·nā·p̄êš Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3ms H5314 may be refreshed,
וְהַגֵּֽר׃ wə·hag·gêr Conj-w, Art | N-ms H1616 as well as the foreign resident.
13
תִּשָּׁמֵ֑רוּ tiš·šā·mê·rū V-Nifal-Imperf-2mp H8104 Pay close attention
וּבְכֹ֛ל ū·ḇə·ḵōl Conj-w, Prep-b | N-ms H3605 to everything
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
אָמַ֥רְתִּי ’ā·mar·tî V-Qal-Perf-1cs H559 I have said
אֲלֵיכֶ֖ם ’ă·lê·ḵem Prep | 2mp H413 to you.
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 You must not
תַזְכִּ֔ירוּ ṯaz·kî·rū V-Hifil-Imperf-2mp H2142 invoke
וְשֵׁ֨ם wə·šêm Conj-w | N-msc H8034 the names
אֲחֵרִים֙ ’ă·ḥê·rîm Adj-mp H312 of other
אֱלֹהִ֤ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 gods;
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 they must not
יִשָּׁמַ֖ע yiš·šā·ma‘ V-Nifal-Imperf-3ms H8085 be heard
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
פִּֽיךָ׃ pî·ḵā N-msc | 2ms H6310 your lips.
The Three Feasts of Pilgrimage
14
שָׁלֹ֣שׁ šā·lōš Number-fs H7969 Three
רְגָלִ֔ים rə·ḡā·lîm N-fp H7272 times
בַּשָּׁנָֽה׃ baš·šā·nāh Prep-b, Art | N-fs H8141 a year
תָּחֹ֥ג tā·ḥōḡ V-Qal-Imperf-2ms H2287 you are to celebrate a feast
לִ֖י Prep | 1cs to Me.
15
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
תִּשְׁמֹר֒ tiš·mōr V-Qal-Imperf-2ms H8104 You are to keep
חַ֣ג ḥaḡ N-msc H2282 the Feast
הַמַּצּוֹת֮ ham·maṣ·ṣō·wṯ Art | N-fp H4682 of Unleavened Bread
כַּֽאֲשֶׁ֣ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 as
צִוִּיתִ֗ךָ ṣiw·wî·ṯi·ḵā V-Piel-Perf-1cs | 2ms H6680 I commanded you:
לְמוֹעֵד֙ lə·mō·w·‘êḏ Prep-l | N-ms H4150 At the appointed time
חֹ֣דֶשׁ ḥō·ḏeš N-msc H2320 in the month
הָֽאָבִ֔יב hā·’ā·ḇîḇ Art | N-ms H24 of Abib
תֹּאכַ֨ל tō·ḵal V-Qal-Imperf-2ms H398 you are to eat
מַצּ֜וֹת maṣ·ṣō·wṯ N-fp H4682 unleavened bread
שִׁבְעַ֣ת šiḇ·‘aṯ Number-msc H7651 for seven
יָמִים֩ yā·mîm N-mp H3117 days,
כִּי־ kî- Conj H3588 because
ב֖וֹ ḇōw Prep | 3ms that [was the month]
יָצָ֣אתָ yā·ṣā·ṯā V-Qal-Perf-2ms H3318 you came out
מִמִּצְרָ֑יִם mim·miṣ·rā·yim Prep-m | N-proper-fs H4714 of Egypt.
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 No one
יֵרָא֥וּ yê·rā·’ū V-Nifal-Imperf-3mp H7200 may appear
פָנַ֖י p̄ā·nay N-mpc | 1cs H6440 before Me
רֵיקָֽם׃ rê·qām Adv H7387 empty-handed.
16
וְחַ֤ג wə·ḥaḡ Conj-w | N-msc H2282 [You are also to keep] the Feast
הַקָּצִיר֙ haq·qā·ṣîr Art | N-ms H7105 of Harvest
בִּכּוּרֵ֣י bik·kū·rê N-mpc H1061 with the firstfruits
מַעֲשֶׂ֔יךָ ma·‘ă·śe·ḵā N-mpc | 2ms H4639 of the produce
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 from what
תִּזְרַ֖ע tiz·ra‘ V-Qal-Imperf-2ms H2232 you sow
בַּשָּׂדֶ֑ה baś·śā·ḏeh Prep-b, Art | N-ms H7704 in the field.
וְחַ֤ג wə·ḥaḡ Conj-w | N-msc H2282 And [keep] the Feast
הָֽאָסִף֙ hā·’ā·sip̄ Art | N-ms H614 of Ingathering
בְּצֵ֣את bə·ṣêṯ Prep-b | V-Qal-Inf H3318 at the end
הַשָּׁנָ֔ה haš·šā·nāh Art | N-fs H8141 of the year,
בְּאָסְפְּךָ֥ bə·’ā·sə·pə·ḵā Prep-b | V-Qal-Inf | 2ms H622 when you gather
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מַעֲשֶׂ֖יךָ ma·‘ă·śe·ḵā N-mpc | 2ms H4639 your produce
מִן־ min- Prep H4480 from
הַשָּׂדֶֽה׃ haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 the field.
17
שָׁלֹ֥שׁ šā·lōš Number-fs H7969 Three
פְּעָמִ֖ים pə·‘ā·mîm N-fp H6471 times
בַּשָּׁנָ֑ה baš·šā·nāh Prep-b, Art | N-fs H8141 a year
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
זְכ֣וּרְךָ֔ zə·ḵū·rə·ḵā N-msc | 2ms H2138 your males
יֵרָאֶה֙ yê·rā·’eh V-Nifal-Imperf-3ms H7200 are to appear
אֶל־ ’el- Prep H413 before
פְּנֵ֖י pə·nê N-cpc H6440 . . .
הָאָדֹ֥ן׀ hā·’ā·ḏōn Art | N-ms H113 the Lord
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 GOD.
18
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You must not
תִזְבַּ֥ח ṯiz·baḥ V-Qal-Imperf-2ms H2076 offer
דַּם־ dam- N-msc H1818 the blood
זִבְחִ֑י ziḇ·ḥî N-msc | 1cs H2077 of My sacrifices
עַל־ ‘al- Prep H5921 with
חָמֵ֖ץ ḥā·mêṣ N-ms H2557 anything leavened,
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 nor may
חֵֽלֶב־ ḥê·leḇ- N-msc H2459 the fat
חַגִּ֖י ḥag·gî N-msc | 1cs H2282 of My feast
יָלִ֥ין yā·lîn V-Qal-Imperf-3ms H3885 remain
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 until
בֹּֽקֶר׃ bō·qer N-ms H1242 morning.
19
תָּבִ֕יא tā·ḇî V-Hifil-Imperf-2ms H935 Bring
רֵאשִׁ֗ית rê·šîṯ N-fsc H7225 the best
בִּכּוּרֵי֙ bik·kū·rê N-mpc H1061 of the firstfruits
אַדְמָ֣תְךָ֔ ’aḏ·mā·ṯə·ḵā N-fsc | 2ms H127 of your soil
בֵּ֖ית bêṯ N-msc H1004 to the house
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
אֱלֹהֶ֑יךָ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 your God.
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You must not
תְבַשֵּׁ֥ל ṯə·ḇaš·šêl V-Piel-Imperf-2ms H1310 cook
גְּדִ֖י gə·ḏî N-ms H1423 a young goat
אִמּֽוֹ׃ס ’im·mōw N-fsc | 3ms H517 in its mother’s
בַּחֲלֵ֥ב ba·ḥă·lêḇ Prep-b | N-msc H2461 milk.
God’s Angel to Lead
20
הִנֵּ֨ה hin·nêh Interjection H2009 Behold,
אָנֹכִ֜י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
שֹׁלֵ֤חַ šō·lê·aḥ V-Qal-Prtcpl-ms H7971 am sending
מַלְאָךְ֙ mal·’āḵ N-ms H4397 an angel
לְפָנֶ֔יךָ lə·p̄ā·ne·ḵā Prep-l | N-cpc | 2ms H6440 before you
לִשְׁמָרְךָ֖ liš·mā·rə·ḵā Prep-l | V-Qal-Inf | 2ms H8104 to protect you
בַּדָּ֑רֶךְ bad·dā·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 along the way
וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔ wə·la·hă·ḇî·’ă·ḵā Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf | 2ms H935 and to bring you
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַמָּק֖וֹם ham·mā·qō·wm Art | N-ms H4725 the place
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
הֲכִנֹֽתִי׃ hă·ḵi·nō·ṯî V-Hifil-Perf-1cs H3559 I have prepared.
21
הִשָּׁ֧מֶר hiš·šā·mer V-Nifal-Imp-ms H8104 Pay attention
מִפָּנָ֛יו mip·pā·nāw Prep-m | N-cpc | 3ms H6440 to him
וּשְׁמַ֥ע ū·šə·ma‘ Conj-w | V-Qal-Imp-ms H8085 and listen
בְּקֹל֖וֹ bə·qō·lōw Prep-b | N-msc | 3ms H6963 to his voice;
אַל־ ’al- Adv H408 do not
תַּמֵּ֣ר tam·mêr V-Hifil-Imperf-2ms H4843 defy
בּ֑וֹ bōw Prep | 3ms him,
כִּ֣י Conj H3588 for
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 he will not
יִשָּׂא֙ yiś·śā V-Qal-Imperf-3ms H5375 forgive
לְפִשְׁעֲכֶ֔ם lə·p̄iš·‘ă·ḵem Prep-l | N-msc | 2mp H6588 rebellion,
כִּ֥י Conj H3588 since
שְׁמִ֖י šə·mî N-msc | 1cs H8034 My Name
בְּקִרְבּֽוֹ׃ bə·qir·bōw Prep-b | N-msc | 3ms H7130 is in him.
22
כִּ֣י Conj H3588 But
אִם־ ’im- Conj H518 if
שָׁמֹ֤עַ šā·mō·a‘ V-Qal-InfAbs H8085 you will listen carefully
תִּשְׁמַע֙ tiš·ma‘ V-Qal-Imperf-2ms H8085 . . .
בְּקֹל֔וֹ bə·qō·lōw Prep-b | N-msc | 3ms H6963 to his voice
וְעָשִׂ֕יתָ wə·‘ā·śî·ṯā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H6213 and do
כֹּ֖ל kōl N-ms H3605 everything
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
אֲדַבֵּ֑ר ’ă·ḏab·bêr V-Piel-Imperf-1cs H1696 I say,
אֹ֣יְבֶ֔יךָ ’ō·yə·ḇe·ḵā V-Qal-Prtcpl-mpc | 2ms H341 I will be an enemy
וְאָֽיַבְתִּי֙ wə·’ā·yaḇ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H340 to your enemies
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְצַרְתִּ֖י wə·ṣar·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H6696 and a foe
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
צֹרְרֶֽיךָ׃ ṣō·rə·re·ḵā V-Qal-Prtcpl-mpc | 2ms H6887 to your foes.
23
כִּֽי־ kî- Conj H3588 For
מַלְאָכִי֮ mal·’ā·ḵî N-msc | 1cs H4397 My angel
יֵלֵ֣ךְ yê·lêḵ V-Qal-Imperf-3ms H1980 will go
לְפָנֶיךָ֒ lə·p̄ā·ne·ḵā Prep-l | N-cpc | 2ms H6440 before you
וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ we·hĕ·ḇî·’ă·ḵā Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 2ms H935 and bring you
אֶל־ ’el- Prep H413 into
הָֽאֱמֹרִי֙ hā·’ĕ·mō·rî Art | N-proper-ms H567 the land of the Amorites,
וְהַ֣חִתִּ֔י wə·ha·ḥit·tî Conj-w, Art | N-proper-ms H2850 Hittites,
וְהַפְּרִזִּי֙ wə·hap·pə·riz·zî Conj-w, Art | N-proper-ms H6522 Perizzites,
וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י wə·hak·kə·na·‘ă·nî Conj-w, Art | N-proper-ms H3669 Canaanites,
הַחִוִּ֖י ha·ḥiw·wî Art | N-proper-ms H2340 Hivites,
וְהַיְבוּסִ֑י wə·hay·ḇū·sî Conj-w, Art | N-proper-ms H2983 and Jebusites,
וְהִכְחַדְתִּֽיו׃ wə·hiḵ·ḥaḏ·tîw Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 3ms H3582 and I will annihilate them.
24
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You must not
תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה ṯiš·ta·ḥă·weh V-Hitpael-Imperf-2ms H7812 bow down
לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ lê·lō·hê·hem Prep-l | N-mpc | 3mp H430 to their gods
תָֽעָבְדֵ֔ם ṯā·‘ā·ḇə·ḏêm V-Hofal-Imperf-2ms | 3mp H5647 or serve them
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 or
תַעֲשֶׂ֖ה ṯa·‘ă·śeh V-Qal-Imperf-2ms H6213 follow
כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם kə·ma·‘ă·śê·hem Prep-k | N-mpc | 3mp H4639 their practices.
כִּ֤י Conj H3588 Instead,
הָרֵס֙ hā·rês V-Piel-InfAbs H2040 you are to demolish them
תְּהָ֣רְסֵ֔ם tə·hā·rə·sêm V-Piel-Imperf-2ms | 3mp H2040 . . .
מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃ maṣ·ṣê·ḇō·ṯê·hem N-fpc | 3mp H4676 and smash their sacred stones
וְשַׁבֵּ֥ר wə·šab·bêr Conj-w | V-Piel-InfAbs H7665 to pieces
תְּשַׁבֵּ֖ר tə·šab·bêr V-Piel-Imperf-2ms H7665 . . ..
25
וַעֲבַדְתֶּ֗ם wa·‘ă·ḇaḏ·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H5647 So you shall serve
אֵ֚ת ’êṯ DirObjM H853 -
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ’ĕ·lō·hê·ḵem N-mpc | 2mp H430 your God,
וּבֵרַ֥ךְ ū·ḇê·raḵ Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms H1288 and He will bless
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
לַחְמְךָ֖ laḥ·mə·ḵā N-msc | 2ms H3899 your bread
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
מֵימֶ֑יךָ mê·me·ḵā N-mpc | 2ms H4325 your water.
וַהֲסִרֹתִ֥י wa·hă·si·rō·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H5493 And I will take away
מַחֲלָ֖ה ma·ḥă·lāh N-fs H4245 sickness
מִקִּרְבֶּֽךָ׃ miq·qir·be·ḵā Prep-m | N-msc | 2ms H7130 from among you.
26
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 No
בְּאַרְצֶ֑ךָ bə·’ar·ṣe·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H776 {woman} in your land
תִהְיֶ֛ה ṯih·yeh V-Qal-Imperf-3fs H1961 . . .
מְשַׁכֵּלָ֥ה mə·šak·kê·lāh V-Piel-Prtcpl-fs H7921 will miscarry
וַעֲקָרָ֖ה wa·‘ă·qā·rāh Conj-w | Adj-fs H6135 or be barren
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -;
אֲמַלֵּֽא׃ ’ă·mal·lê V-Piel-Imperf-1cs H4390 I will fulfill
מִסְפַּ֥ר mis·par N-msc H4557 the number
יָמֶ֖יךָ yā·me·ḵā N-mpc | 2ms H3117 of your days.
27
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֲשַׁלַּ֣ח ’ă·šal·laḥ V-Piel-Imperf-1cs H7971 I will send
אֵֽימָתִי֙ ’ê·mā·ṯî N-fsc | 1cs H367 My terror
לְפָנֶ֔יךָ lə·p̄ā·ne·ḵā Prep-l | N-cpc | 2ms H6440 ahead of you
וְהַמֹּתִי֙ wə·ham·mō·ṯî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H2000 and throw into confusion
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 every
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 nation
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
תָּבֹ֖א tā·ḇō V-Qal-Imperf-2ms H935 you encounter
בָּהֶ֑ם bā·hem Prep | 3mp .
כָּל־ kāl- N-msc H3605 I will make all
אֹיְבֶ֛יךָ ’ō·yə·ḇe·ḵā V-Qal-Prtcpl-mpc | 2ms H341 your enemies
וְנָתַתִּ֧י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 turn
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֵלֶ֖יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 and run
עֹֽרֶף׃ ‘ō·rep̄ N-ms H6203 . . ..
28
וְשָׁלַחְתִּ֥י wə·šā·laḥ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7971 I will send
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַצִּרְעָ֖ה haṣ·ṣir·‘āh Art | N-fs H6880 the hornet
לְפָנֶ֑יךָ lə·p̄ā·ne·ḵā Prep-l | N-cpc | 2ms H6440 before you
וְגֵרְשָׁ֗ה wə·ḡê·rə·šāh Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3fs H1644 to drive
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַחִוִּ֧י ha·ḥiw·wî Art | N-proper-ms H2340 the Hivites
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַֽכְּנַעֲנִ֛י hak·kə·na·‘ă·nî Art | N-proper-ms H3669 and Canaanites
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
הַחִתִּ֖י ha·ḥit·tî Art | N-proper-ms H2850 and Hittites
מִלְּפָנֶֽיךָ׃ mil·lə·p̄ā·ne·ḵā Prep-m, Prep-l | N-cpc | 2ms H6440 out of your way.
29
לֹ֧א Adv-NegPrt H3808 I will not
אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ ’ă·ḡā·rə·šen·nū V-Piel-Imperf-1cs | 3ms H1644 drive them out
מִפָּנֶ֖יךָ mip·pā·ne·ḵā Prep-m | N-cpc | 2ms H6440 before you
אֶחָ֑ת ’e·ḥāṯ Number-fs H259 in a single
בְּשָׁנָ֣ה bə·šā·nāh Prep-b | N-fs H8141 year;
פֶּן־ pen- Conj H6435 otherwise
הָאָ֙רֶץ֙ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 the land
תִּהְיֶ֤ה tih·yeh V-Qal-Imperf-3fs H1961 would become
שְׁמָמָ֔ה šə·mā·māh N-fs H8077 desolate
הַשָּׂדֶֽה׃ haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 and wild
חַיַּ֥ת ḥay·yaṯ N-fsc H2416 animals
וְרַבָּ֥ה wə·rab·bāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H7231 would multiply
עָלֶ֖יךָ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 against you.
30
מְעַ֥ט mə·‘aṭ Adj-ms H4592 Little
מְעַ֛ט mə·‘aṭ Adj-ms H4592 by little
אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ ’ă·ḡā·rə·šen·nū V-Piel-Imperf-1cs | 3ms H1644 I will drive them out
מִפָּנֶ֑יךָ mip·pā·ne·ḵā Prep-m | N-cpc | 2ms H6440 ahead of you,
עַ֚ד ‘aḏ Prep H5704 until
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
תִּפְרֶ֔ה tip̄·reh V-Qal-Imperf-2ms H6509 you become fruitful
וְנָחַלְתָּ֖ wə·nā·ḥal·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H5157 and possess
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָאָֽרֶץ׃ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 the land.
31
וְשַׁתִּ֣י wə·šat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7896 And I will establish
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
גְּבֻלְךָ֗ gə·ḇul·ḵā N-msc | 2ms H1366 your borders
סוּף֙ sūp̄ N-ms H5488 from the Red
מִיַּם־ mî·yam- Prep-m | N-msc H3220 Sea
וְעַד־ wə·‘aḏ- Conj-w | Prep H5704 to
יָ֣ם yām N-msc H3220 the Sea
פְּלִשְׁתִּ֔ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 of the Philistines,
וּמִמִּדְבָּ֖ר ū·mim·miḏ·bār Conj-w, Prep-m | N-ms H4057 and from the desert
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 to
הַנָּהָ֑ר han·nā·hār Art | N-ms H5104 the [Euphrates].
כִּ֣י׀ Conj H3588 For
אֶתֵּ֣ן ’et·tên V-Qal-Imperf-1cs H5414 I will deliver
יֹשְׁבֵ֣י yō·šə·ḇê V-Qal-Prtcpl-mpc H3427 the inhabitants
הָאָ֔רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 . . .
בְּיֶדְכֶ֗ם bə·yeḏ·ḵem Prep-b | N-fsc | 2mp H3027 into your hand,
אֵ֚ת ’êṯ DirObjM H853 -
וְגֵרַשְׁתָּ֖מוֹ wə·ḡê·raš·tā·mōw Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms | 3mp H1644 and you will drive them out
מִפָּנֶֽיךָ׃ mip·pā·ne·ḵā Prep-m | N-cpc | 2ms H6440 before you.
32
תִכְרֹ֥ת ṯiḵ·rōṯ V-Qal-Imperf-2ms H3772 You shall make
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 no
בְּרִֽית׃ bə·rîṯ N-fs H1285 covenant
לָהֶ֛ם lā·hem Prep | 3mp with them
וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם wə·lê·lō·hê·hem Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3mp H430 or with their gods.
33
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 They must not
יֵשְׁבוּ֙ yê·šə·ḇū V-Qal-Imperf-3mp H3427 remain
בְּאַרְצְךָ֔ bə·’ar·ṣə·ḵā Prep-b | N-fsc | 2ms H776 in your land,
פֶּן־ pen- Conj H6435 lest
יַחֲטִ֥יאוּ ya·ḥă·ṭî·’ū V-Hifil-Imperf-3mp H2398 they cause you to sin
אֹתְךָ֖ ’ō·ṯə·ḵā DirObjM | 2ms H853 -
לִ֑י Prep | 1cs against Me.
כִּ֤י Conj H3588 For
תַעֲבֹד֙ ṯa·‘ă·ḇōḏ V-Qal-Imperf-2ms H5647 if you serve
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם ’ĕ·lō·hê·hem N-mpc | 3mp H430 their gods,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 it will surely
יִהְיֶ֥ה yih·yeh V-Qal-Imperf-3ms H1961 be
לְמוֹקֵֽשׁ׃פ lə·mō·w·qêš Prep-l | N-ms H4170 a snare
לְךָ֖ lə·ḵā Prep | 2ms to you.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate