Menu

Ezekiel 16

Hebrew Interlinear
Jerusalem’s Unfaithfulness
1
דְבַר־ ḏə·ḇar- N-msc H1697 Again the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 came
אֵלַ֥י ’ê·lay Prep | 1cs H413 to me,
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
2
בֶּן־ ben- N-msc H1121 Son
אָדָ֕ם ’ā·ḏām N-ms H120 of man,
הוֹדַ֥ע hō·w·ḏa‘ V-Hifil-Imp-ms H3045 confront
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְרוּשָׁלִַ֖ם yə·rū·šā·lim N-proper-fs H3389 Jerusalem
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 with her
תּוֹעֲבֹתֶֽיהָ׃ tō·w·‘ă·ḇō·ṯe·hā N-fpc | 3fs H8441 abominations
3
וְאָמַרְתָּ֞ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 and tell [her that]
כֹּה־ kōh- Adv H3541 this is what
אֲדֹנָ֤י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִה֙ Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
אָמַ֨ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם lî·rū·šā·lim Prep-l | N-proper-fs H3389 to Jerusalem:
מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ mə·ḵō·rō·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H4351 Your origin
וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ ū·mō·lə·ḏō·ṯa·yiḵ Conj-w | N-fpc | 2fs H4138 and your birth
מֵאֶ֖רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 were in the land
הַֽכְּנַעֲנִ֑י hak·kə·na·‘ă·nî Art | N-proper-ms H3669 of the Canaanites.
אָבִ֥יךְ ’ā·ḇîḵ N-msc | 2fs H1 Your father
הָאֱמֹרִ֖י hā·’ĕ·mō·rî Art | N-proper-ms H567 was an Amorite
וְאִמֵּ֥ךְ wə·’im·mêḵ Conj-w | N-fsc | 2fs H517 and your mother
חִתִּֽית׃ ḥit·tîṯ N-proper-ms H2850 a Hittite.
4
בְּי֨וֹם bə·yō·wm Prep-b | N-ms H3117 On the day
וּמוֹלְדוֹתַ֗יִךְ ū·mō·wl·ḏō·w·ṯa·yiḵ Conj-w | N-fpc | 2fs H4138 of your birth
הוּלֶּ֤דֶת hūl·le·ḏeṯ V-Hofal-Inf H3205 -
שָׁרֵּ֔ךְ šār·rêḵ N-msc | 2fs H8270 your cord
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 was not
כָרַּ֣ת ḵār·raṯ V-QalPass-Perf-3ms H3772 cut,
אֹתָךְ֙ ’ō·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 -
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 nor
רֻחַ֖צְתְּ ru·ḥaṣt V-Pual-Perf-2fs H7364 were you washed
וּבְמַ֥יִם ū·ḇə·ma·yim Conj-w, Prep-b | N-mp H4325 with water
לְמִשְׁעִ֑י lə·miš·‘î Prep-l | Adv H4935 for cleansing.
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 You were not
וְהָמְלֵ֙חַ֙ wə·hā·mə·lê·aḥ Conj-w | V-Hofal-InfAbs H4414 rubbed with salt
הֻמְלַ֔חַתְּ hum·la·ḥat V-Hofal-Perf-2fs H4414 . . .
וְהָחְתֵּ֖ל wə·hā·ḥə·têl Conj-w | V-Hofal-InfAbs H2853 or wrapped in cloths
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 . . .
חֻתָּֽלְתְּ׃ ḥut·tā·lət V-Pual-Perf-2fs H2853 -.
5
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 No
חָ֨סָה ḥā·sāh V-Qal-Perf-3fs H2347 one cared enough
עַ֗יִן ‘a·yin N-cs H5869 . . .
עָלַ֜יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 for you
לַעֲשׂ֥וֹת la·‘ă·śō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H6213 to do
לָ֛ךְ lāḵ Prep | 2fs
אַחַ֥ת ’a·ḥaṯ Number-fs H259 even one
מֵאֵ֖לֶּה mê·’êl·leh Prep-m | Pro-cp H428 of these things
לְחֻמְלָ֣ה lə·ḥum·lāh Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs H2550 out of compassion
עָלָ֑יִךְ ‘ā·lā·yiḵ Prep | 2fs H5921 for you.
וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י wat·tuš·lə·ḵî Conj-w | V-Hofal-ConsecImperf-2fs H7993 Instead, you were thrown out
אֶל־ ’el- Prep H413 into
פְּנֵ֤י pə·nê N-cpc H6440 the open
הַשָּׂדֶה֙ haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 field,
נַפְשֵׁ֔ךְ nap̄·šêḵ N-fsc | 2fs H5315 because you
בְּגֹ֣עַל bə·ḡō·‘al Prep-b | N-msc H1604 were despised
בְּי֖וֹם bə·yō·wm Prep-b | N-ms H3117 on the day
הֻלֶּ֥דֶת hul·le·ḏeṯ V-Hofal-Inf H3205 of your birth
אֹתָֽךְ׃ ’ō·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 -.
6
וָאֶעֱבֹ֤ר wā·’e·‘ĕ·ḇōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5674 Then I passed
עָלַ֙יִךְ֙ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 by
וָֽאֶרְאֵ֔ךְ wā·’er·’êḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H7200 and saw
מִתְבּוֹסֶ֖סֶת miṯ·bō·w·se·seṯ V-Hitpael-Prtcpl-fs H947 you wallowing
בְּדָמָ֑יִךְ bə·ḏā·mā·yiḵ Prep-b | N-mpc | 2fs H1818 in your blood,
בְּדָמַ֣יִךְ bə·ḏā·ma·yiḵ Prep-b | N-mpc | 2fs H1818 and as you lay there in your blood
וָאֹ֤מַר wā·’ō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H559 I said
לָךְ֙ lāḵ Prep | 2fs to you,
חֲיִ֔י ḥă·yî V-Qal-Imp-fs H2421 Live!
בְּדָמַ֥יִךְ bə·ḏā·ma·yiḵ Prep-b | N-mpc | 2fs H1818 [There]
וָאֹ֥מַר wā·’ō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H559 I said
לָ֖ךְ lāḵ Prep | 2fs to you,
חֲיִֽי׃ ḥă·yî V-Qal-Imp-fs H2421 Live!
7
נְתַתִּ֔יךְ nə·ṯat·tîḵ V-Qal-Perf-1cs | 2fs H5414 I made
רְבָבָ֗ה rə·ḇā·ḇāh Number-fs H7233 you thrive
כְּצֶ֤מַח kə·ṣe·maḥ Prep-k | N-msc H6780 like a plant
הַשָּׂדֶה֙ haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 of the field.
וַתִּרְבִּי֙ wat·tir·bî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H7235 You grew up
וַֽתִּגְדְּלִ֔י wat·tiḡ·də·lî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H1431 and matured
וַתָּבֹ֖אִי wat·tā·ḇō·’î Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H935 and became
בַּעֲדִ֣י ba·‘ă·ḏî Prep-b | N-msc H5716 . . .
עֲדָיִ֑ים ‘ă·ḏā·yîm N-mp H5716 very beautiful.
שָׁדַ֤יִם šā·ḏa·yim N-md H7699 Your breasts
נָכֹ֙נוּ֙ nā·ḵō·nū V-Nifal-Perf-3cp H3559 were formed
וּשְׂעָרֵ֣ךְ ū·śə·‘ā·rêḵ Conj-w | N-msc | 2fs H8181 and your hair
צִמֵּ֔חַ ṣim·mê·aḥ V-Piel-Perf-3ms H6779 grew,
וְאַ֖תְּ wə·’at Conj-w | Pro-2fs H859 but you
עֵרֹ֥ם ‘ê·rōm Adj-ms H5903 were naked
וְעֶרְיָֽה׃ wə·‘er·yāh Conj-w | N-fs H6181 and bare.
8
וָאֶעֱבֹ֨ר wā·’e·‘ĕ·ḇōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5674 Then I passed
עָלַ֜יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 by
וָאֶרְאֵ֗ךְ wā·’er·’êḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H7200 and saw you,
וְהִנֵּ֤ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 and you were indeed
עִתֵּךְ֙ ‘it·têḵ N-csc | 2fs H6256 old enough
עֵ֣ת ‘êṯ N-csc H6256 . . .
דֹּדִ֔ים dō·ḏîm N-mp H1730 for love.
וָאֶפְרֹ֤שׂ wā·’ep̄·rōś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H6566 So I spread
כְּנָפִי֙ kə·nā·p̄î N-fsc | 1cs H3671 My cloak
עָלַ֔יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 over you
וָאֲכַסֶּ֖ה wā·’ă·ḵas·seh Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cs H3680 and covered
עֶרְוָתֵ֑ךְ ‘er·wā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H6172 your nakedness.
וָאֶשָּׁ֣בַֽע wā·’eš·šā·ḇa‘ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-1cs H7650 I pledged Myself
לָ֠ךְ lāḵ Prep | 2fs to you,
וָאָב֨וֹא wā·’ā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H935 entered
בִבְרִ֜ית ḇiḇ·rîṯ Prep-b | N-fs H1285 into a covenant
אֹתָ֗ךְ ’ō·ṯāḵ Prep | 2fs H854 with you,
וַתִּ֥הְיִי wat·tih·yî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H1961 and you became
לִֽי׃ Prep | 1cs Mine,
נְאֻ֛ם nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֥י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.
9
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ wā·’er·ḥā·ṣêḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H7364 Then I bathed
בַּמַּ֔יִם bam·ma·yim Prep-b, Art | N-mp H4325 you with water,
וָאֶשְׁטֹ֥ף wā·’eš·ṭōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H7857 rinsed off
דָּמַ֖יִךְ dā·ma·yiḵ N-mpc | 2fs H1818 your blood,
מֵֽעָלָ֑יִךְ mê·‘ā·lā·yiḵ Prep-m | 2fs H5921 . . .
וָאֲסֻכֵ֖ךְ wā·’ă·su·ḵêḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H5480 and anointed
בַּשָּֽׁמֶן׃ baš·šā·men Prep-b, Art | N-ms H8081 you with oil.
10
וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ wā·’al·bî·šêḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs | 2fs H3847 I clothed
רִקְמָ֔ה riq·māh N-fs H7553 you in embroidered cloth
וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ wā·’en·‘ă·lêḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H5274 and gave you sandals
תָּ֑חַשׁ tā·ḥaš N-ms H8476 of fine leather.
וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ wā·’eḥ·bə·šêḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H2280 I wrapped
בַּשֵּׁ֔שׁ baš·šêš Prep-b, Art | N-ms H8336 you in fine linen
וַאֲכַסֵּ֖ךְ wa·’ă·ḵas·sêḵ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cs | 2fs H3680 and covered
מֶֽשִׁי׃ me·šî N-ms H4897 you with silk.
11
וָאֶעְדֵּ֖ךְ wā·’e‘·dêḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H5710 I adorned
עֶ֑דִי ‘e·ḏî N-ms H5716 you with jewelry,
וָאֶתְּנָ֤ה wā·’et·tə·nāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 3fs H5414 and I put
צְמִידִים֙ ṣə·mî·ḏîm N-mp H6781 bracelets
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
יָדַ֔יִךְ yā·ḏa·yiḵ N-fdc | 2fs H3027 your wrists
וְרָבִ֖יד wə·rā·ḇîḏ Conj-w | N-ms H7242 and a chain
עַל־ ‘al- Prep H5921 around
גְּרוֹנֵֽךְ׃ gə·rō·w·nêḵ N-msc | 2fs H1627 your neck.
12
וָאֶתֵּ֥ן wā·’et·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H5414 I put
נֶ֙זֶם֙ ne·zem N-ms H5141 a ring
עַל־ ‘al- Prep H5921 in
אַפֵּ֔ךְ ’ap·pêḵ N-msc | 2fs H639 your nose,
וַעֲגִילִ֖ים wa·‘ă·ḡî·lîm Conj-w | N-mp H5694 earrings
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
אָזְנָ֑יִךְ ’ā·zə·nā·yiḵ N-fdc | 2fs H241 your ears,
תִּפְאֶ֖רֶת tip̄·’e·reṯ N-fs H8597 and a beautiful
וַעֲטֶ֥רֶת wa·‘ă·ṭe·reṯ Conj-w | N-fsc H5850 crown
בְּרֹאשֵֽׁךְ׃ bə·rō·šêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H7218 upon your head.
13
וַתַּעְדִּ֞י wat·ta‘·dî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H5710 So you were adorned
זָהָ֣ב zā·hāḇ N-ms H2091 with gold
וָכֶ֗סֶף wā·ḵe·sep̄ Conj-w | N-ms H3701 and silver,
וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ ū·mal·bū·šêḵ Conj-w | N-msc | 2fs H4403 and your clothing [was made of]
שֵׁשִׁי šē·šī N-ms H8336 fine linen,
וָמֶ֙שִׁי֙ wā·me·šî Conj-w | N-ms H4897 silk,
וְרִקְמָ֔ה wə·riq·māh Conj-w | N-fs H7553 and embroidered cloth.
אָכָלְתִּי ʾå̄·ḵå̄·lə·tī V-Qal-Perf-2fs H398 You ate
סֹ֧לֶת sō·leṯ N-fs H5560 fine flour,
וּדְבַ֛שׁ ū·ḏə·ḇaš Conj-w | N-ms H1706 honey,
וָשֶׁ֖מֶן wā·še·men Conj-w | N-ms H8081 and oil.
בִּמְאֹ֣ד bim·’ōḏ Prep-b | Adv H3966 You became very
מְאֹ֔ד mə·’ōḏ Adv H3966 . . .
וַתִּ֙יפִי֙ wat·tî·p̄î Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H3302 beautiful
וַֽתִּצְלְחִ֖י wat·tiṣ·lə·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H6743 and rose to be
לִמְלוּכָֽה׃ lim·lū·ḵāh Prep-l | N-fs H4410 queen.
14
לָ֥ךְ lāḵ Prep | 2fs Your
שֵׁ֛ם šêm N-ms H8034 fame
וַיֵּ֨צֵא way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 spread
בַּגּוֹיִ֖ם bag·gō·w·yim Prep-b, Art | N-mp H1471 among the nations
בְּיָפְיֵ֑ךְ bə·yā·p̄ə·yêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H3308 on account of your beauty,
כִּ֣י׀ Conj H3588 for
ה֗וּא Pro-3ms H1931 it [was]
כָּלִ֣יל kā·lîl Adj-ms H3632 perfect
בַּֽהֲדָרִי֙ ba·hă·ḏā·rî Prep-b | N-msc | 1cs H1926 in the splendor
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
שַׂ֣מְתִּי śam·tî V-Qal-Perf-1cs H7760 I bestowed
עָלַ֔יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 on you,
נְאֻ֖ם nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֥י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.
15
עַל־ ‘al- Prep H5921 But because of
שְׁמֵ֑ךְ šə·mêḵ N-msc | 2fs H8034 your fame,
וַתִּבְטְחִ֣י wat·tiḇ·ṭə·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H982 you trusted
בְיָפְיֵ֔ךְ ḇə·yā·p̄ə·yêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H3308 in your beauty
וַתִּזְנִ֖י wat·tiz·nî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H2181 and played the harlot.
וַתִּשְׁפְּכִ֧י wat·tiš·pə·ḵî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H8210 You lavished
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
תַּזְנוּתַ֛יִךְ taz·nū·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H8457 your favors
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
כָּל־ kāl- N-msc H3605 everyone
עוֹבֵ֖ר ‘ō·w·ḇêr V-Qal-Prtcpl-ms H5674 who passed by
לוֹ־ lōw- Prep | 3ms ,
יֶֽהִי׃ ye·hî V-Qal-Imperf.Jus-3ms H1961 and your beauty was theirs for the asking.
16
וַתִּקְחִ֣י wat·tiq·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H3947 You took
מִבְּגָדַ֗יִךְ mib·bə·ḡā·ḏa·yiḵ Prep-m | N-mpc | 2fs H899 some of your garments
וַתַּֽעֲשִׂי־ wat·ta·‘ă·śî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H6213 and made
טְלֻא֔וֹת ṭə·lu·’ō·wṯ V-Qal-QalPassPrtcpl-fp H2921 colorful
בָּמ֣וֹת bā·mō·wṯ N-fpc H1116 high places
לָךְ֙ lāḵ Prep | 2fs for yourself,
עֲלֵיהֶ֑ם ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 and on them
וַתִּזְנִ֖י wat·tiz·nî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H2181 you prostituted yourself.
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 Such things should not
בָא֖וֹת ḇā·’ō·wṯ V-Qal-Prtcpl-fp H935 have happened;
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 never should
יִהְיֶֽה׃ yih·yeh V-Qal-Imperf-3ms H1961 they have occurred!
17
וַתִּקְחִ֞י wat·tiq·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H3947 You also took
תִפְאַרְתֵּ֗ךְ ṯip̄·’ar·têḵ N-fsc | 2fs H8597 the fine
כְּלֵ֣י kə·lê N-mpc H3627 jewelry
מִזְּהָבִ֤י miz·zə·hā·ḇî Prep-m | N-msc | 1cs H2091 of gold
וּמִכַּסְפִּי֙ ū·mik·kas·pî Conj-w, Prep-m | N-msc | 1cs H3701 and silver
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
נָתַ֣תִּי nā·ṯat·tî V-Qal-Perf-1cs H5414 I had given
לָ֔ךְ lāḵ Prep | 2fs you,
וַתַּעֲשִׂי־ wat·ta·‘ă·śî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H6213 and you made
לָ֖ךְ lāḵ Prep | 2fs
זָכָ֑ר zā·ḵār N-ms H2145 male
צַלְמֵ֣י ṣal·mê N-mpc H6754 idols
בָֽם׃ ḇām Prep | 3mp with which
וַתִּזְנִי־ wat·tiz·nî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H2181 to prostitute yourself.
18
וַתִּקְחִ֛י wat·tiq·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H3947 You took
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
רִקְמָתֵ֖ךְ riq·mā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H7553 your embroidered
בִּגְדֵ֥י biḡ·ḏê N-mpc H899 garments
וַתְּכַסִּ֑ים wat·tə·ḵas·sîm Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2fs | 3mp H3680 to cover them,
נָתַתִּי nå̄·ṯat·tī V-Qal-Perf-2fs H5414 and you set
וְשַׁמְנִי֙ wə·šam·nî Conj-w | N-msc | 1cs H8081 My oil
וּקְטָרְתִּ֔י ū·qə·ṭā·rə·tî Conj-w | N-fsc | 1cs H7004 and incense
לִפְנֵיהֶֽם׃ lip̄·nê·hem Prep-l | N-mpc | 3mp H6440 before them.
19
נָתַ֨תִּי nā·ṯat·tî V-Qal-Perf-1cs H5414 And you set
לָ֜ךְ lāḵ Prep | 2fs
לִפְנֵיהֶ֛ם lip̄·nê·hem Prep-l | N-mpc | 3mp H6440 before them
נִיחֹ֖חַ nî·ḥō·aḥ N-ms H5207 as a pleasing
לְרֵ֥יחַ lə·rê·aḥ Prep-l | N-msc H7381 aroma
וְלַחְמִי֩ wə·laḥ·mî Conj-w | N-msc | 1cs H3899 the food
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
וּנְתַתִּ֧יהוּ ū·nə·ṯat·tî·hū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fs | 3ms H5414 I had given you—
סֹ֣לֶת sō·leṯ N-fs H5560 the fine flour,
וָשֶׁ֤מֶן wā·še·men Conj-w | N-ms H8081 oil,
וּדְבַשׁ֙ ū·ḏə·ḇaš Conj-w | N-ms H1706 and honey
הֶֽאֱכַלְתִּ֔יךְ he·’ĕ·ḵal·tîḵ V-Hifil-Perf-1cs | 2fs H398 that I had fed you.
וַיֶּ֑הִי way·ye·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 That is what happened,
נְאֻ֖ם nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֥י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.
20
וַתִּקְחִ֞י wat·tiq·ḥî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H3947 You even took
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בָּנַ֤יִךְ bā·na·yiḵ N-mpc | 2fs H1121 the sons
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
בְּנוֹתַ֙יִךְ֙ bə·nō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H1323 and daughters
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
יָלַ֣דְתְּ yā·laḏt V-Qal-Perf-2fs H3205 you bore
לִ֔י Prep | 1cs to Me
וַתִּזְבָּחִ֥ים wat·tiz·bā·ḥîm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs | 3mp H2076 and sacrificed
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp them
לֶאֱכ֑וֹל le·’ĕ·ḵō·wl Prep-l | V-Qal-Inf H398 as food to idols.
מִתַּזְנֻתֵךְ׃ mit·taz·nu·ṯēḵ Prep-m | N-fpc | 2fs H8457 Was your prostitution
הַמְעַ֖ט ham·‘aṭ Art | Adj-ms H4592 not enough?
21
וַֽתִּשְׁחֲטִ֖י wat·tiš·ḥă·ṭî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H7819 You slaughtered
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
בָּנָ֑י bā·nāy N-mpc | 1cs H1121 My children
וַֽתִּתְּנִ֔ים wat·tit·tə·nîm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs | 3mp H5414 and delivered them up
בְּהַעֲבִ֥יר bə·ha·‘ă·ḇîr Prep-b | V-Hifil-Inf H5674 through the fire
אוֹתָ֖ם ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 -
לָהֶֽם׃ lā·hem Prep | 3mp to [idols].
22
וְאֵ֤ת wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 And
כָּל־ kāl- N-msc H3605 in all
תּוֹעֲבֹתַ֙יִךְ֙ tō·w·‘ă·ḇō·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H8441 your abominations
וְתַזְנֻתַ֔יִךְ wə·ṯaz·nu·ṯa·yiḵ Conj-w | N-fpc | 2fs H8457 and acts of prostitution,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 you did not
זָכַרְתִּי zå̄·ḵar·tī V-Qal-Perf-2fs H2142 remember
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְמֵ֣י yə·mê N-mpc H3117 the days
נְעוּרָ֑יִךְ nə·‘ū·rā·yiḵ N-mpc | 2fs H5271 of your youth
בִּֽהְיוֹתֵךְ֙ bih·yō·w·ṯêḵ Prep-b | V-Qal-Inf | 2fs H1961 when you were
עֵרֹ֣ם ‘ê·rōm Adj-ms H5903 naked
וְעֶרְיָ֔ה wə·‘er·yāh Conj-w | N-fs H6181 and bare,
מִתְבּוֹסֶ֥סֶת miṯ·bō·w·se·seṯ V-Hitpael-Prtcpl-fs H947 wallowing
בְּדָמֵ֖ךְ bə·ḏā·mêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H1818 in your own blood
הָיִֽית׃ hā·yîṯ V-Qal-Perf-2fs H1961 . . ..
23
א֣וֹי ’ō·w Interjection H188 Woe!
א֣וֹי ’ō·w Interjection H188 Woe
לָ֔ךְ lāḵ Prep | 2fs to you,
נְאֻ֖ם nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֥י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.
וַיְהִ֕י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 And
אַחֲרֵ֖י ’a·ḥă·rê Prep H310 in addition to
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
רָעָתֵ֑ךְ rā·‘ā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H7451 your other wickedness,
24
וַתִּבְנִי־ wat·tiḇ·nî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H1129 you built
לָ֖ךְ lāḵ Prep | 2fs yourself
גֶּ֑ב gɛḇ N-cs H1354 a mound
וַתַּעֲשִׂי־ wat·ta·‘ă·śî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H6213 and made
לָ֥ךְ lāḵ Prep | 2fs yourself
רָמָ֖ה rā·māh N-fs H7413 a lofty shrine
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 in every
רְחֽוֹב׃ rə·ḥō·wḇ N-fs H7339 public square.
25
אֶל־ ’el- Prep H413 At
רֹ֣אשׁ rōš N-msc H7218 the head
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of every
דֶּ֗רֶךְ de·reḵ N-cs H1870 street
בָּנִית֙ bā·nîṯ V-Qal-Perf-2fs H1129 you built
רָֽמָתֵ֔ךְ rā·mā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H7413 your lofty shrines
וַתְּתַֽעֲבִי֙ wat·tə·ṯa·‘ă·ḇî Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2fs H8581 and degraded
יָפְיֵ֔ךְ yā·p̄ə·yêḵ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2fs H3308 your beauty.
וַתַּרְבִּ֖י wat·tar·bî Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2fs H7235 With increasing
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
תַּזְנֻתֵךְ׃ taz·nu·ṯēḵ N-fpc | 2fs H8457 promiscuity,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַתְּפַשְּׂקִ֥י wat·tə·p̄aś·śə·qî N-msc | 2fs H6589 you spread
אֶת־ ’eṯ- N-msc H853 -
רַגְלַ֖יִךְ raḡ·la·yiḵ N-fdc | 2fs H7272 your legs
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc H3605 to all
עוֹבֵ֑ר ‘ō·w·ḇêr V-Qal-Prtcpl-ms H5674 who passed by.
26
וַתִּזְנִ֧י wat·tiz·nî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H2181 You prostituted yourself
אֶל־ ’el- Prep H413 with
גִּדְלֵ֣י giḏ·lê V-Qal-Prtcpl-mpc H1432 your lustful
בָשָׂ֑ר ḇā·śār N-ms H1320 . . .
שְׁכֵנַ֖יִךְ šə·ḵê·na·yiḵ N-mpc | 2fs H7934 neighbors,
מִצְרַ֛יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 the Egyptians
בְּנֵֽי־ bə·nê- N-mpc H1121 ,
וַתַּרְבִּ֥י wat·tar·bî Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2fs H7235 and increased
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
תַּזְנֻתֵ֖ךְ taz·nu·ṯêḵ N-fsc | 2fs H8457 your promiscuity
לְהַכְעִיסֵֽנִי׃ lə·haḵ·‘î·sê·nî Prep-l | V-Hifil-Inf | 1cs H3707 to provoke Me to anger.
27
וְהִנֵּ֨ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 Therefore
נָטִ֤יתִי nā·ṭî·ṯî V-Qal-Perf-1cs H5186 I stretched out
יָדִי֙ yā·ḏî N-fsc | 1cs H3027 My hand
עָלַ֔יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 against you
וָאֶגְרַ֖ע wā·’eḡ·ra‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H1639 and reduced
חֻקֵּ֑ךְ ḥuq·qêḵ N-msc | 2fs H2706 your portion.
וָאֶתְּנֵ֞ךְ wā·’et·tə·nêḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs | 2fs H5414 I gave you over
בְּנֶ֤פֶשׁ bə·ne·p̄eš Prep-b | N-fsc H5315 to the desire
שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙ śō·nə·’ō·w·ṯa·yiḵ V-Qal-Prtcpl-fpc | 2fs H8130 of those who hate you,
בְּנ֣וֹת bə·nō·wṯ N-fpc H1323 the daughters
פְּלִשְׁתִּ֔ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 of the Philistines,
הַנִּכְלָמ֖וֹת han·niḵ·lā·mō·wṯ Art | V-Nifal-Prtcpl-fp H3637 who were ashamed
זִמָּֽה׃ zim·māh N-fs H2154 of your lewd
מִדַּרְכֵּ֥ךְ mid·dar·kêḵ Prep-m | N-csc | 2fs H1870 conduct.
28
וַתִּזְנִי֙ wat·tiz·nî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H2181 Then you prostituted yourself
אֶל־ ’el- Prep H413 with
אַשּׁ֔וּר ’aš·šūr N-proper-fs H804 the Assyrians
בְּנֵ֣י bə·nê N-mpc H1121 . . .,
מִבִּלְתִּ֖י mib·bil·tî Prep-m H1115 because you were not yet
שָׂבָֽעַתְּ׃ śā·ḇā·‘at V-Qal-Perf-2fs H7646 satisfied.
וַתִּזְנִ֕ים wat·tiz·nîm Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs | 3mp H2181 Even after [that],
וְגַ֖ם wə·ḡam Conj H1571 you were still
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 not
שָׂבְעָתֵ֑ךְ śā·ḇə·‘ā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H7654 satisfied.
29
וַתַּרְבִּ֧י wat·tar·bî Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2fs H7235 So you extended
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
תַּזְנוּתֵ֛ךְ taz·nū·ṯêḵ N-fsc | 2fs H8457 your promiscuity
אֶל־ ’el- Prep H413 to
כַּשְׂדִּ֑ימָה kaś·dî·māh N-proper-fs | 3fs H3778 Chaldea,
אֶ֥רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
כְּנַ֖עַן kə·na·‘an N-proper-ms H3667 of merchants —
וְגַם־ wə·ḡam- Conj H1571 but even
בְּזֹ֖את bə·zōṯ Prep-b | Pro-fs H2063 with this
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 you were not
שָׂבָֽעַתְּ׃ śā·ḇā·‘at V-Qal-Perf-2fs H7646 satisfied!
30
מָ֤ה māh Interrog H4100 How
אֲמֻלָה֙ ’ă·mu·lāh V-Qal-QalPassPrtcpl-fs H535 weak-willed
לִבָּתֵ֔ךְ lib·bā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H3826 is your heart,
נְאֻ֖ם nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD,
בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ ba·‘ă·śō·w·ṯêḵ Prep-b | V-Qal-Inf | 2fs H6213 while you do
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אֵ֔לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 these things,
מַעֲשֵׂ֥ה ma·‘ă·śêh N-msc H4639 the acts
שַׁלָּֽטֶת׃ šal·lā·ṭeṯ Adj-fs H7986 of a shameless
אִשָּֽׁה־ ’iš·šāh- N-fs H802 . . .
זוֹנָ֖ה zō·w·nāh N-fs H2181 prostitute!
31
בִּבְנוֹתַ֤יִךְ biḇ·nō·w·ṯa·yiḵ Prep-b | V-Qal-Inf | 2fs H1129 But when you built
גַּבֵּךְ֙ gab·bêḵ N-csc | 2fs H1354 your mounds
בְּרֹ֣אשׁ bə·rōš Prep-b | N-msc H7218 at the head
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of every
דֶּ֔רֶךְ de·reḵ N-cs H1870 street
עָשִׂיתִי ʿå̄·śī·ṯī V-Qal-Perf-2fs H6213 and made
וְרָמָתֵ֥ךְ wə·rā·mā·ṯêḵ Conj-w | N-fsc | 2fs H7413 your lofty shrines
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 in every
רְח֑וֹב rə·ḥō·wḇ N-fs H7339 public square,
הָיִיתי hå̄·yī·ṯ V-Qal-Perf-2fs H1961 you were
וְלֹא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 not even like
כַּזּוֹנָ֖ה kaz·zō·w·nāh Prep-k, Art | N-fs H2181 a prostitute,
לְקַלֵּ֥ס lə·qal·lês Prep-l | V-Piel-Inf H7046 because you scorned
אֶתְנָֽן׃ ’eṯ·nān N-ms H868 payment.
32
הַמְּנָאָ֑פֶת ham·mə·nā·’ā·p̄eṯ Art | V-Piel-Prtcpl-fs H5003 You adulterous wife
הָאִשָּׁ֖ה hā·’iš·šāh Art | N-fs H802 . . .!
תִּקַּ֖ח tiq·qaḥ V-Qal-Imperf-3fs H3947 You receive
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
זָרִֽים׃ zā·rîm Adj-mp H2114 strangers
תַּ֣חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 instead of
אִישָׁ֔הּ ’î·šāh N-msc | 3fs H376 your own husband!
33
יִתְּנוּ־ yit·tə·nū- V-Qal-Imperf-3mp H5414 Men give
נֵ֑דֶה nê·ḏeh N-ms H5078 gifts
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc H3605 to all
זֹנ֖וֹת zō·nō·wṯ N-fp H2181 [their] prostitutes,
וְאַ֨תְּ wə·’at Conj-w | Pro-2fs H859 but you
נָתַ֤תְּ nā·ṯat V-Qal-Perf-2fs H5414 gave
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נְדָנַ֙יִךְ֙ nə·ḏā·na·yiḵ N-mpc | 2fs H5083 gifts
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc H3605 to all
מְאַֽהֲבַ֔יִךְ mə·’a·hă·ḇa·yiḵ V-Piel-Prtcpl-mpc | 2fs H157 your lovers.
וַתִּשְׁחֳדִ֣י wat·tiš·ḥo·ḏî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H7809 You bribed
אוֹתָ֗ם ’ō·w·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
לָב֥וֹא lā·ḇō·w Prep-l | V-Qal-Inf H935 to come
אֵלַ֛יִךְ ’ê·la·yiḵ Prep | 2fs H413 to you
מִסָּבִ֖יב mis·sā·ḇîḇ Prep-m | Adv H5439 from everywhere
בְּתַזְנוּתָֽיִךְ׃ bə·ṯaz·nū·ṯā·yiḵ Prep-b | N-fpc | 2fs H8457 for your illicit favors.
34
בָ֨ךְ ḇāḵ Prep | 2fs So your
בְּתַזְנוּתַ֔יִךְ bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ Prep-b | N-fpc | 2fs H8457 prostitution
וַיְהִי־ way·hî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 is
הֵ֤פֶךְ hê·p̄eḵ N-ms H2016 the opposite
מִן־ min- Prep H4480 of that
הַנָּשִׁים֙ han·nā·šîm Art | N-fp H802 of other women:
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 No one
וְאַחֲרַ֖יִךְ wə·’a·ḥă·ra·yiḵ Conj-w | Prep | 2fs H310 solicited
זוּנָּ֑ה zūn·nāh V-Pual-Perf-3ms H2181 your favors,
וּבְתִתֵּ֣ךְ ū·ḇə·ṯit·têḵ Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf | 2fs H5414 and you paid
אֶתְנָ֗ן ’eṯ·nān N-ms H868 a fee
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 instead of
נִתַּן־ nit·tan- V-Nifal-Perf-3ms H5414 receiving
וְאֶתְנַ֛ן wə·’eṯ·nan Conj-w | N-ms H868 one;
לָ֖ךְ lāḵ Prep | 2fs so you
וַתְּהִ֥י wat·tə·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H1961 are
לְהֶֽפֶךְ׃ lə·he·p̄eḵ Prep-l | N-ms H2016 the very opposite!
Judgment on Jerusalem
35
לָכֵ֣ן lā·ḵên Adv H3651 Therefore,
זוֹנָ֔ה zō·w·nāh N-fs H2181 O prostitute,
שִׁמְעִ֖י šim·‘î V-Qal-Imp-fs H8085 hear
דְּבַר־ də·ḇar- N-msc H1697 the word
יְהוָֽה׃פ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD!
36
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהֹוִ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
אָמַ֞ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
יַ֣עַן ya·‘an Adv H3282 Because
הִשָּׁפֵ֤ךְ hiš·šā·p̄êḵ V-Nifal-Inf H8210 you poured out
נְחֻשְׁתֵּךְ֙ nə·ḥuš·têḵ N-fsc | 2fs H5178 your wealth
וַתִּגָּלֶ֣ה wat·tig·gā·leh Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fs H1540 and exposed
עֶרְוָתֵ֔ךְ ‘er·wā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H6172 your nakedness
בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ Prep-b | N-fpc | 2fs H8457 in your promiscuity
עַל־ ‘al- Prep H5921 with
מְאַהֲבָ֑יִךְ mə·’a·hă·ḇā·yiḵ V-Piel-Prtcpl-mpc | 2fs H157 your lovers
וְעַל֙ wə·‘al Conj-w | Prep H5921 and with
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H8441 your detestable
גִּלּוּלֵ֣י gil·lū·lê N-mpc H1544 idols,
וְכִדְמֵ֣י wə·ḵiḏ·mê Conj-w, Prep-k | N-mpc H1818 and because of the blood
בָנַ֔יִךְ ḇā·na·yiḵ N-mpc | 2fs H1121 of your children
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 which
נָתַ֖תְּ nā·ṯat V-Qal-Perf-2fs H5414 you gave
לָהֶֽם׃ lā·hem Prep | 3mp to them,
37
לָ֠כֵן lā·ḵên Adv H3651 therefore
הִנְנִ֨י hin·nî Interjection | 1cs H2005 I will surely
מְקַבֵּ֤ץ mə·qab·bêṣ V-Piel-Prtcpl-ms H6908 gather
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ mə·’a·hă·ḇa·yiḵ V-Piel-Prtcpl-mpc | 2fs H157 the lovers
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 with whom
עָרַ֣בְתְּ ‘ā·raḇt V-Qal-Perf-2fs H6149 you found pleasure,
עֲלֵיהֶ֔ם ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921
וְאֵת֙ wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 those
אָהַ֔בְתְּ ’ā·haḇt V-Qal-Perf-2fs H157 you loved
עַ֖ל ‘al Prep H5921 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 and all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 those
שָׂנֵ֑את śā·nêṯ V-Qal-Perf-2fs H8130 you hated.
וְקִבַּצְתִּי֩ wə·qib·baṣ·tî Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs H6908 I will gather
אֹתָ֨ם ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
עָלַ֜יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 against you
מִסָּבִ֗יב mis·sā·ḇîḇ Prep-m | Adv H5439 from all around
וְגִלֵּיתִ֤י wə·ḡil·lê·ṯî Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs H1540 and expose
עֶרְוָתֵךְ֙ ‘er·wā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H6172 [you]
אֲלֵהֶ֔ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 before them,
וְרָא֖וּ wə·rā·’ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H7200 and they will see you
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 completely
עֶרְוָתֵֽךְ׃ ‘er·wā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H6172 naked.
38
וּשְׁפַטְתִּיךְ֙ ū·šə·p̄aṭ·tîḵ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2fs2 H8199 And I will sentence you
מִשְׁפְּטֵ֣י miš·pə·ṭê N-mpc H4941 to the punishment
נֹאֲפ֔וֹת nō·’ă·p̄ō·wṯ V-Qal-Prtcpl-fp H5003 of women who commit adultery
וְשֹׁפְכֹ֖ת wə·šō·p̄ə·ḵōṯ Conj-w | V-Qal-Prtcpl-fpc H8210 and those who shed
דָּ֑ם dām N-ms H1818 blood;
וּנְתַתִּ֕יךְ ū·nə·ṯat·tîḵ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2fs2 H5414 so I will bring upon you
חֵמָ֖ה ḥê·māh N-fs H2534 the wrath
דַּ֥ם dam N-msc H1818 of your bloodshed
וְקִנְאָֽה׃ wə·qin·’āh Conj-w | N-fs H7068 and jealousy.
39
וְנָתַתִּ֨י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 Then I will deliver
אוֹתָ֜ךְ ’ō·w·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 you
בְּיָדָ֗ם bə·yā·ḏām Prep-b | N-fsc | 3mp H3027 into the hands [of your lovers],
וְהָרְס֤וּ wə·hā·rə·sū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H2040 and they will level
גַבֵּךְ֙ ḡab·bêḵ N-csc | 2fs H1354 your mounds
וְנִתְּצ֣וּ wə·nit·tə·ṣū Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp H5422 and tear down
רָמֹתַ֔יִךְ rā·mō·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H7413 your lofty shrines.
וְהִפְשִׁ֤יטוּ wə·hip̄·šî·ṭū Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp H6584 They will strip off
אוֹתָךְ֙ ’ō·w·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 -
בְּגָדַ֔יִךְ bə·ḡā·ḏa·yiḵ N-mpc | 2fs H899 your clothes,
וְלָקְח֖וּ wə·lā·qə·ḥū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3947 take
תִפְאַרְתֵּ֑ךְ ṯip̄·’ar·têḵ N-fsc | 2fs H8597 your fine
כְּלֵ֣י kə·lê N-mpc H3627 jewelry,
וְהִנִּיח֖וּךְ wə·hin·nî·ḥūḵ Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp | 2fs2 H5117 and leave you
עֵירֹ֥ם ‘ê·rōm Adj-ms H5903 naked
וְעֶרְיָֽה׃ wə·‘er·yāh Conj-w | N-fs H6181 and bare.
40
וְהֶעֱל֤וּ wə·he·‘ĕ·lū Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp H5927 They will bring
קָהָ֔ל qā·hāl N-ms H6951 a mob
עָלַ֙יִךְ֙ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 against you,
וְרָגְמ֥וּ wə·rā·ḡə·mū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H7275 who will stone
אוֹתָ֖ךְ ’ō·w·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 you
בָּאָ֑בֶן bā·’ā·ḇen Prep-b, Art | N-fs H68 . . .
וּבִתְּק֖וּךְ ū·ḇit·tə·qūḵ Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp | 2fs2 H1333 and cut you to pieces
בְּחַרְבוֹתָֽם׃ bə·ḥar·ḇō·w·ṯām Prep-b | N-fpc | 3mp H2719 with their swords.
41
וְשָׂרְפ֤וּ wə·śā·rə·p̄ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H8313 Then they will burn down
בָּאֵ֔שׁ bā·’êš Prep-b, Art | N-cs H784 . . .
בָתַּ֙יִךְ֙ ḇāt·ta·yiḵ N-mpc | 2fs H1004 your houses
וְעָשׂוּ־ wə·‘ā·śū- Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H6213 and execute
שְׁפָטִ֔ים šə·p̄ā·ṭîm N-mp H8201 judgment
בָ֣ךְ ḇāḵ Prep | 2fs against you
לְעֵינֵ֖י lə·‘ê·nê Prep-l | N-cdc H5869 in the sight
רַבּ֑וֹת rab·bō·wṯ Adj-fp H7227 of many
נָשִׁ֣ים nā·šîm N-fp H802 women.
וְהִשְׁבַּתִּיךְ֙ wə·hiš·bat·tîḵ Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 2fs2 H7673 I will put an end
מִזּוֹנָ֔ה miz·zō·w·nāh Prep-m | N-fs H2181 to your prostitution,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 and you will never
עֽוֹד׃ ‘ō·wḏ Adv H5750 . . .
וְגַם־ wə·ḡam- Conj H1571 again
תִתְּנִי־ ṯit·tə·nî- V-Qal-Imperf-2fs H5414 pay
אֶתְנַ֖ן ’eṯ·nan N-ms H868 your lovers.
42
וַהֲנִחֹתִ֤י wa·hă·ni·ḥō·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H5117 So I will lay to rest
חֲמָתִי֙ ḥă·mā·ṯî N-fsc | 1cs H2534 My wrath
בָּ֔ךְ bāḵ Prep | 2fs against you,
קִנְאָתִ֖י qin·’ā·ṯî N-fsc | 1cs H7068 and My jealousy
וְסָ֥רָה wə·sā·rāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H5493 will turn away
מִמֵּ֑ךְ mim·mêḵ Prep | 2fs H4480 from you.
וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י wə·šā·qaṭ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H8252 Then I will be calm
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and no
עֽוֹד׃ ‘ō·wḏ Adv H5750 longer
אֶכְעַ֖ס ’eḵ·‘as V-Qal-Imperf-1cs H3707 angry.
43
יַ֗עַן ya·‘an Adv H3282 Because
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 -
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 you did not
זָכַרְתִּי zå̄·ḵar·tī V-Qal-Perf-2fs H2142 remember
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְמֵ֣י yə·mê N-mpc H3117 the days
נְעוּרַ֔יִךְ nə·‘ū·ra·yiḵ N-mpc | 2fs H5271 of your youth,
וַתִּרְגְּזִי־ wat·tir·gə·zî- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H7264 but enraged
לִ֖י Prep | 1cs Me
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 with all
אֵ֑לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 these
אֲנִ֨י ’ă·nî Pro-1cs H589 things,
הֵ֜א Interjection H1887 . . .
וְגַם־ wə·ḡam- Conj H1571 I will surely
דַּרְכֵּ֣ךְ׀ dar·kêḵ N-csc | 2fs H1870 bring your deeds
נָתַ֗תִּי nā·ṯat·tî V-Qal-Perf-1cs H5414 down
בְּרֹ֣אשׁ bə·rōš Prep-b | N-ms H7218 upon your own head,
נְאֻם֙ nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.
וְלֹ֤א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 Have you not
עָשִׂיתִי ʿå̄·śī·ṯī V-Qal-Perf-2fs H6213 committed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַזִּמָּ֔ה haz·zim·māh Art | N-fs H2154 this lewdness
עַ֖ל ‘al Prep H5921 on top
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of all
תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ N-fpc | 2fs H8441 your [other] abominations?
44
הִנֵּה֙ hin·nêh Interjection H2009 Behold,
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַמֹּשֵׁ֔ל ham·mō·šêl Art | V-Qal-Prtcpl-ms H4911 who speak in proverbs
יִמְשֹׁ֖ל yim·šōl V-Qal-Imperf-3ms H4911 will quote this proverb
לֵאמֹ֑ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
עָלַ֥יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 about you:
כְּאִמָּ֖ה kə·’im·māh Prep-k | N-fsc | 3fs H517 Like mother,
בִּתָּֽהּ׃ bit·tāh N-fsc | 3fs H1323 like daughter.
45
אַ֔תְּ ’at Pro-2fs H859 You
בַּת־ baṯ- N-fsc H1323 are the daughter
אִמֵּ֣ךְ ’im·mêḵ N-fsc | 2fs H517 of your mother,
גֹּעֶ֥לֶת gō·‘e·leṯ V-Qal-Prtcpl-fs H1602 who despised
אִישָׁ֖הּ ’î·šāh N-msc | 3fs H376 her husband
וּבָנֶ֑יהָ ū·ḇā·ne·hā Conj-w | N-mpc | 3fs H1121 and children.
אַ֗תְּ ’at Pro-2fs H859 You
וַאֲח֨וֹת wa·’ă·ḥō·wṯ Conj-w | N-fsc H269 are the sister
אֲחוֹתֵ֜ךְ ’ă·ḥō·w·ṯêḵ N-fsc | 2fs H269 of your sisters,
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 who
גָּֽעֲ֙לוּ֙ gā·‘ă·lū V-Qal-Perf-3cp H1602 despised
אַנְשֵׁיהֶ֣ן ’an·šê·hen N-mpc | 3fp H582 their husbands
וּבְנֵיהֶ֔ן ū·ḇə·nê·hen Conj-w | N-mpc | 3fp H1121 and children.
אִמְּכֶ֣ן ’im·mə·ḵen N-fsc | 2fp H517 Your mother
חִתִּ֔ית ḥit·tîṯ N-proper-ms H2850 was a Hittite
וַאֲבִיכֶ֖ן wa·’ă·ḇî·ḵen Conj-w | N-msc | 2fp H1 and your father
אֱמֹרִֽי׃ ’ĕ·mō·rî N-proper-ms H567 an Amorite.
46
הַגְּדוֹלָ֤ה hag·gə·ḏō·w·lāh Art | Adj-fs H1419 Your older
וַאֲחוֹתֵ֨ךְ wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ Conj-w | N-fsc | 2fs H269 sister
שֹֽׁמְרוֹן֙ šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 was Samaria,
הִ֣יא Pro-3fs H1931 who
הַיּוֹשֶׁ֖בֶת hay·yō·wō·še·ḇeṯ Art | V-Qal-Prtcpl-fs H3427 lived
וּבְנוֹתֶ֔יהָ ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H1323 with her daughters
עַל־ ‘al- Prep H5921 to
שְׂמֹאולֵ֑ךְ śə·mō·w·lêḵ N-msc | 2fs H8040 your north;
הַקְּטַנָּ֣ה haq·qə·ṭan·nāh Art | Adj-fs H6996 and your younger
וַאֲחוֹתֵ֞ךְ wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ Conj-w | N-fsc | 2fs H269 sister
סְדֹ֖ם sə·ḏōm N-proper-fs H5467 was Sodom,
הַיּוֹשֶׁ֙בֶת֙ hay·yō·wō·še·ḇeṯ Art | V-Qal-Prtcpl-fs H3427 who lived
וּבְנוֹתֶֽיהָ׃ ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H1323 with her daughters
מִמֵּ֗ךְ mim·mêḵ Prep | 2fs H4480 to
מִֽימִינֵ֔ךְ mî·mî·nêḵ Prep-m | N-fsc | 2fs H3225 your south.
47
וְלֹ֤א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 And you not only
הָלַ֔כְתְּ hā·laḵt V-Qal-Perf-2fs H1980 walked
מֵהֵ֖ן mê·hên Prep-m | Pro-3fp in their
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 -
דְּרָכָֽיִךְ׃ də·rā·ḵā·yiḵ N-cpc | 2fs H1870 -
בְדַרְכֵיהֶן֙ ḇə·ḏar·ḵê·hen Prep-b | N-cpc | 3fp H1870 ways
עָשִׂיתִי ʿå̄·śī·ṯī V-Qal-Perf-2fs H6213 and practiced
וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן ū·ḇə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hen Conj-w, Prep-b | N-fpc | 3fp H8441 their abominations,
כִּמְעַ֣ט kim·‘aṭ Prep-k | Adj-ms H4592 but soon you were
קָ֔ט qāṭ Adj-ms H6985 . . .
וַתַּשְׁחִ֥תִי wat·taš·ḥi·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2fs H7843 more depraved than they were.
48
אָ֗נִי ’ā·nî Pro-1cs H589 As surely as I
חַי־ ḥay- N-ms H2416 live,
נְאֻם֙ nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD,
אֲחוֹתֵ֔ךְ ’ă·ḥō·w·ṯêḵ N-fsc | 2fs H269 your sister
הִ֖יא Pro-3fs H1931 . . .
סְדֹ֣ם sə·ḏōm N-proper-fs H5467 Sodom
וּבְנוֹתֶ֑יהָ ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H1323 and her daughters
אִם־ ’im- Conj H518 never
עָֽשְׂתָה֙ ‘ā·śə·ṯāh V-Qal-Perf-3fs H6213 did
כַּאֲשֶׁ֣ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 as
אַ֖תְּ ’at Pro-2fs H859 you
וּבְנוֹתָֽיִךְ׃ ū·ḇə·nō·w·ṯā·yiḵ Conj-w | N-fpc | 2fs H1323 and your daughters
עָשִׂ֔ית ‘ā·śîṯ V-Qal-Perf-2fs H6213 have done.
49
הִנֵּה־ hin·nêh- Interjection H2009 Now
זֶ֣ה zeh Pro-ms H2088 this
הָיָ֔ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 was
עֲוֺ֖ן ‘ă·wōn N-csc H5771 the iniquity
אֲחוֹתֵ֑ךְ ’ă·ḥō·w·ṯêḵ N-fsc | 2fs H269 of your sister
סְדֹ֣ם sə·ḏōm N-proper-fs H5467 Sodom:
לָהּ֙ lāh Prep | 3fs She
וְלִבְנוֹתֶ֔יהָ wə·liḇ·nō·w·ṯe·hā Conj-w, Prep-l | N-fpc | 3fs H1323 and her daughters
וְיַד־ wə·yaḏ- Conj-w | N-fsc H3027 . . .
הָ֤יָה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 were
גָּא֨וֹן gā·’ō·wn N-ms H1347 arrogant,
שִׂבְעַת־ śiḇ·‘aṯ- N-fsc H7653 overfed
לֶ֜חֶם le·ḥem N-ms H3899 . . .,
הַשְׁקֵ֗ט haš·qêṭ V-Hifil-InfAbs H8252 and complacent
וְשַׁלְוַ֣ת wə·šal·waṯ Conj-w | N-fsc H7962 . . .;
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 they did not
הֶחֱזִֽיקָה׃ he·ḥĕ·zî·qāh V-Hifil-Perf-3fs H2388 help
עָנִ֥י ‘ā·nî Adj-ms H6041 the poor
וְאֶבְי֖וֹן wə·’eḇ·yō·wn Conj-w | Adj-ms H34 and needy.
50
וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה wat·tiḡ·bə·he·nāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp H1361 Thus they were haughty
וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה wat·ta·‘ă·śe·nāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp H6213 and committed
תוֹעֵבָ֖ה ṯō·w·‘ê·ḇāh N-fs H8441 abominations
לְפָנָ֑י lə·p̄ā·nāy Prep-l | N-mpc | 1cs H6440 before Me.
וָאָסִ֥יר wā·’ā·sîr Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs H5493 Therefore I removed
אֶתְהֶ֖ן ’eṯ·hen DirObjM | 3fp H853 them,
כַּאֲשֶׁ֥ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 as
רָאִֽיתִי׃ס rā·’î·ṯî V-Qal-Perf-1cs H7200 you have seen.
51
וְשֹׁ֣מְר֔וֹן wə·šō·mə·rō·wn Conj-w | N-proper-fs H8111 Furthermore, Samaria
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 did not
חָטָ֑אָה ḥā·ṭā·’āh V-Qal-Perf-3fs H2398 commit
כַּחֲצִ֥י ka·ḥă·ṣî Prep-k, Art | N-msc H2677 half
חַטֹּאתַ֖יִךְ ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H2403 the sins you did.
וַתַּרְבִּ֤י wat·tar·bî Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2fs H7235 You have multiplied
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
תּוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H8441 your abominations
מֵהֵ֔נָּה mê·hên·nāh Prep | 3fp beyond theirs,
בְּכָל־ bə·ḵāl Prep-b | N-msc H3605 and all
תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H8441 the abominations
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
עָשִׂיתי׃ ʿå̄·śī·ṯ V-Qal-Perf-2fs H6213 you have committed
אֲחוֹתֵךְ ʾă·ḥō·ṯēḵ N-fpc | 2fs H269 have made your sisters
וַתְּצַדְּקִי֙ wat·tə·ṣad·də·qî Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2fs H6663 appear righteous
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -.
52
גַּם־ gam- Conj H1571 So now
אַ֣תְּ׀ ’at Pro-2fs H859 you
שְׂאִ֣י śə·’î V-Qal-Imp-fs H5375 must bear
כְלִמָּתֵ֗ךְ ḵə·lim·mā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H3639 your disgrace,
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 since
פִּלַּלְתְּ֙ pil·lalt V-Piel-Perf-2fs H6419 you have brought justification
לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ la·’ă·ḥō·w·ṯêḵ Prep-l | N-fsc | 2fs H269 for your sisters.
תִּצְדַּ֣קְנָה tiṣ·daq·nāh V-Qal-Imperf-3fp H6663 For they appear more righteous
מִמֵּ֑ךְ mim·mêḵ Prep | 2fs H4480 than you,
בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ bə·ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ Prep-b | N-fpc | 2fs H2403 because your sins
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
הִתְעַ֥בְתְּ hiṯ·‘aḇt V-Hifil-Perf-2fs H8581 were more vile
מֵהֵ֖ן mê·hên Prep-m | Pro-3fp than theirs.
אַ֥תְּ ’at Pro-2fs H859 So you
וְגַם־ wə·ḡam- Conj H1571 too
וּשְׂאִ֣י ū·śə·’î Conj-w | V-Qal-Imp-fs H5375 must bear
בּ֙וֹשִׁי֙ bō·wō·šî V-Qal-Imp-fs H954 your shame
כְלִמָּתֵ֔ךְ ḵə·lim·mā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H3639 and disgrace,
אַחְיוֹתֵֽךְ׃ ’aḥ·yō·w·ṯêḵ N-fpc | 2fs H269 since you have made your sisters
בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ bə·ṣad·deq·têḵ Prep-b | V-Piel-Inf | 2fs H6663 appear righteous.
53
וְשַׁבְתִּי֙ wə·šaḇ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7725 But I will restore
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שְׁבִית šə·ḇīṯ N-fsc H7622 -
סְדֹם֙ sə·ḏōm N-proper-fs H5467 Sodom
וּבְנוֹתֶ֔יהָ ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H1323 and her daughters
שְׁבִ֣יתְהֶ֔ן šə·ḇî·ṯə·hen N-fsc | 3fp H7622 from captivity,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
שְׁבִית šə·ḇīṯ N-fsc H7622 as well as
שֹׁמְר֖וֹן šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 Samaria
וּבְנוֹתֶ֑יהָ ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H1323 and her daughters.
וּשְׁבִית ū·šə·ḇīṯ Conj-w | N-fsc H7622 And I will restore you
שְׁבִיתַ֖יִךְ šə·ḇî·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H7622 . . .
בְּתוֹכָֽהְנָה׃ bə·ṯō·w·ḵā·hə·nāh Prep | N-msc | 3fp H8432 along with them.
54
לְמַ֙עַן֙ lə·ma·‘an Conj H4616 So
תִּשְׂאִ֣י tiś·’î V-Qal-Imperf-2fs H5375 you will bear
כְלִמָּתֵ֔ךְ ḵə·lim·mā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H3639 your disgrace
וְנִכְלַ֕מְתְּ wə·niḵ·lamt Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2fs H3637 and be ashamed
מִכֹּ֖ל mik·kōl Prep-m | N-ms H3605 of all
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
עָשִׂ֑ית ‘ā·śîṯ V-Qal-Perf-2fs H6213 you did
בְּנַחֲמֵ֖ךְ bə·na·ḥă·mêḵ Prep-b | V-Piel-Inf | 2fs H5162 to comfort them
אֹתָֽן׃ ’ō·ṯān Prep | 3fp H853 -.
55
וַאֲחוֹתַ֗יִךְ wa·’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ Conj-w | N-fpc | 2fs H269 And your sisters,
סְדֹ֤ם sə·ḏōm N-proper-fs H5467 Sodom
וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H1323 with her daughters
וְשֹֽׁמְרוֹן֙ wə·šō·mə·rō·wn Conj-w | N-proper-fs H8111 and Samaria
וּבְנוֹתֶ֔יהָ ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H1323 with her daughters,
תָּשֹׁ֣בְןָ tā·šō·ḇə·nā V-Qal-Imperf-3fp H7725 will return
לְקַדְמָתָ֔ן lə·qaḏ·mā·ṯān Prep-l | N-fsc | 3fp H6927 to their former state.
וְאַתְּ֙ wə·’at Conj-w | Pro-2fs H859 You
וּבְנוֹתַ֔יִךְ ū·ḇə·nō·w·ṯa·yiḵ Conj-w | N-fpc | 2fs H1323 and your daughters
תְּשֻׁבֶ֖ינָה tə·šu·ḇe·nāh V-Qal-Imperf-2fp H7725 . . .
לְקַדְמַתְכֶֽן׃ lə·qaḏ·maṯ·ḵen Prep-l | N-fsc | 2fp H6927 . . .
תָּשֹׁ֖בְןָ tā·šō·ḇə·nā V-Qal-Imperf-3fp H7725 will also return
לְקַדְמָתָ֑ן lə·qaḏ·mā·ṯān Prep-l | N-fsc | 3fp H6927 to your former state.
56
וְל֤וֹא wə·lō·w Conj-w | Adv-NegPrt H3808 Did you not
הָֽיְתָה֙ hā·yə·ṯāh V-Qal-Perf-3fs H1961 treat
בְּפִ֑יךְ bə·p̄îḵ Prep-b | N-msc | 2fs H6310 . . .
אֲחוֹתֵ֔ךְ ’ă·ḥō·w·ṯêḵ N-fsc | 2fs H269 your sister
סְדֹ֣ם sə·ḏōm N-proper-fs H5467 Sodom
לִשְׁמוּעָ֖ה liš·mū·‘āh Prep-l | N-fs H8052 as an object of scorn
בְּי֖וֹם bə·yō·wm Prep-b | N-msc H3117 in the day
גְּאוֹנָֽיִךְ׃ gə·’ō·w·nā·yiḵ N-mpc | 2fs H1347 of your pride,
57
בְּטֶרֶם֮ bə·ṭe·rem Prep-b | Adv H2962 before
רָעָתֵךְ֒ rā·‘ā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H7451 your wickedness
תִּגָּלֶ֣ה tig·gā·leh V-Nifal-Imperf-3fs H1540 was uncovered?
כְּמ֗וֹ kə·mōw Prep H3644 Even so,
עֵ֚ת ‘êṯ N-csc H6256 you are now
חֶרְפַּ֣ת ḥer·paṯ N-fsc H2781 scorned
בְּנוֹת־ bə·nō·wṯ- N-fpc H1323 by the daughters
אֲרָ֔ם ’ă·rām N-proper-fs H758 of Edom
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
סְבִיבוֹתֶ֖יהָ sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā Adv | 3fs H5439 those around her,
בְּנ֣וֹת bə·nō·wṯ N-fpc H1323 and by the daughters
פְּלִשְׁתִּ֑ים pə·liš·tîm N-proper-mp H6430 of the Philistines—
מִסָּבִֽיב׃ mis·sā·ḇîḇ Prep-m | Adv H5439 all those around you
הַשָּׁאט֥וֹת haš·šā·ṭō·wṯ Art | V-Qal-Prtcpl-fp H7590 who despise
אוֹתָ֖ךְ ’ō·w·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 you.
58
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אַ֣תְּ ’at Pro-2fs H859 You
נְשָׂאתִ֑ים nə·śā·ṯîm V-Qal-Perf-2fs | 3mp H5375 will bear the consequences
זִמָּתֵ֥ךְ zim·mā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H2154 of your lewdness
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 and
תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H8441 your abominations,
נְאֻ֖ם nə·’um N-msc H5002 declares
יְהוָֽה׃ס Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD.
The Covenant Remembered
59
כִּ֣י Conj H3588 For
כֹ֤ה ḵōh Adv H3541 this is what
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
אָמַר֙ ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
וְעָשִׂית wə·ʿå̄·śīṯ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H6213 I will deal
אוֹתָ֖ךְ ’ō·w·ṯāḵ Prep | 2fs H854 with you
כַּאֲשֶׁ֣ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 according to
עָשִׂ֑ית ‘ā·śîṯ V-Qal-Perf-2fs H6213 your deeds,
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 since
בָּזִ֥ית bā·zîṯ V-Qal-Perf-2fs H959 you have despised
אָלָ֖ה ’ā·lāh N-fs H423 the oath
לְהָפֵ֥ר lə·hā·p̄êr Prep-l | V-Hifil-Inf H6565 by breaking
בְּרִֽית׃ bə·rîṯ N-fs H1285 the covenant.
60
אֲנִ֧י ’ă·nî Pro-1cs H589 But I
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְזָכַרְתִּ֨י wə·zā·ḵar·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H2142 will remember
בְּרִיתִ֛י bə·rî·ṯî N-fsc | 1cs H1285 the covenant
בְּרִ֥ית bə·rîṯ N-fsc H1285 . . .
אוֹתָ֖ךְ ’ō·w·ṯāḵ Prep | 2fs H854 I made with you
בִּימֵ֣י bî·mê Prep-b | N-mpc H3117 in the days
נְעוּרָ֑יִךְ nə·‘ū·rā·yiḵ N-mpc | 2fs H5271 of your youth,
וַהֲקִמוֹתִ֥י wa·hă·qi·mō·w·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H6965 and I will establish
עוֹלָֽם׃ ‘ō·w·lām N-ms H5769 an everlasting covenant
לָ֖ךְ lāḵ Prep | 2fs with you.
61
וְזָכַ֣רְתְּ wə·zā·ḵart Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fs H2142 Then you will remember
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
דְּרָכַיִךְ֮ də·rā·ḵa·yiḵ N-cpc | 2fs H1870 your ways
וְנִכְלַמְתְּ֒ wə·niḵ·lamt Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2fs H3637 and be ashamed
בְּקַחְתֵּ֗ךְ bə·qaḥ·têḵ Prep-b | V-Qal-Inf | 2fs H3947 when you receive
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַגְּדֹל֣וֹת hag·gə·ḏō·lō·wṯ Art | Adj-fp H1419 your older
אֶל־ ’el- Prep H413 and
מִמֵּ֔ךְ mim·mêḵ Prep | 2fs H4480
הַקְּטַנּ֖וֹת haq·qə·ṭan·nō·wṯ Art | Adj-fp H6996 younger
מִמֵּ֑ךְ mim·mêḵ Prep | 2fs H4480 . . .
אֲחוֹתַ֙יִךְ֙ ’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H269 sisters.
וְנָתַתִּ֨י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 I will give
אֶתְהֶ֥ן ’eṯ·hen DirObjM | 3fp H853 them
לָ֛ךְ lāḵ Prep | 2fs to you
לְבָנ֖וֹת lə·ḇā·nō·wṯ Prep-l | N-fp H1323 as daughters,
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 but not because of
מִבְּרִיתֵֽךְ׃ mib·bə·rî·ṯêḵ Prep-m | N-fsc | 2fs H1285 My covenant with you.
62
אֲנִ֛י ’ă·nî Pro-1cs H589 So I
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַהֲקִימוֹתִ֥י wa·hă·qî·mō·w·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H6965 will establish
בְּרִיתִ֖י bə·rî·ṯî N-fsc | 1cs H1285 My covenant
אִתָּ֑ךְ ’it·tāḵ Prep | 2ms H854 with you,
וְיָדַ֖עַתְּ wə·yā·ḏa·‘at Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fs H3045 and you will know
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
אֲנִ֥י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD,
63
לְמַ֤עַן lə·ma·‘an Conj H4616 so that
בְּכַפְּרִי־ bə·ḵap·pə·rî- Prep-b | V-Piel-Inf | 1cs H3722 when I make atonement
לָךְ֙ lāḵ Prep | 2fs
לְכָל־ lə·ḵāl Prep-l | N-msc H3605 for
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 all
עָשִׂ֔ית ‘ā·śîṯ V-Qal-Perf-2fs H6213 you have done,
תִּזְכְּרִי֙ tiz·kə·rî V-Qal-Imperf-2fs H2142 you will remember
וָבֹ֔שְׁתְּ wā·ḇō·šət Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2fs H954 and be ashamed
וְלֹ֨א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and never
יִֽהְיֶה־ yih·yeh- V-Qal-Imperf-3ms H1961 . . .
לָּ֥ךְ lāḵ Prep | 2fs
עוֹד֙ ‘ō·wḏ Adv H5750 again
פִּתְח֣וֹן piṯ·ḥō·wn N-msc H6610 open
פֶּ֔ה peh N-ms H6310 your mouth
מִפְּנֵ֖י mip·pə·nê Prep-m | N-cpc H6440 because of
כְּלִמָּתֵ֑ךְ kə·lim·mā·ṯêḵ N-fsc | 2fs H3639 your disgrace,
נְאֻ֖ם nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֥י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִֽה׃ס Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate