Menu

Exodus 32

Hebrew Interlinear
The Golden Calf
1
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 Now when the people
וַיַּ֣רְא way·yar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7200 saw
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
מֹשֶׁ֖ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
בֹשֵׁ֥שׁ ḇō·šêš V-Piel-Perf-3ms H954 was delayed
לָרֶ֣דֶת lā·re·ḏeṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3381 in coming down
מִן־ min- Prep H4480 from
הָהָ֑ר hā·hār Art | N-ms H2022 the mountain,
הָעָ֜ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 they
וַיִּקָּהֵ֨ל way·yiq·qā·hêl Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H6950 gathered
עַֽל־ ‘al- Prep H5921 around
אַהֲרֹ֗ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron
וַיֹּאמְר֤וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and said
אֵלָיו֙ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 -,
ק֣וּם׀ qūm V-Qal-Imp-ms H6965 Come,
עֲשֵׂה־ ‘ă·śêh- V-Qal-Imp-ms H6213 make
לָ֣נוּ lā·nū Prep | 1cp us
אֱלֹהִ֗ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 gods
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 who
יֵֽלְכוּ֙ yê·lə·ḵū V-Qal-Imperf-3mp H1980 will go
לְפָנֵ֔ינוּ lə·p̄ā·nê·nū Prep-l | N-mpc | 1cp H6440 before us.
כִּי־ kî- Conj H3588 As for
זֶ֣ה׀ zeh Pro-ms H2088 this
מֹשֶׁ֣ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
הָאִ֗ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 -
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ he·‘ĕ·lā·nū V-Hifil-Perf-3ms | 1cp H5927 brought us up
מֵאֶ֣רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 we do not
יָדַ֖עְנוּ yā·ḏa‘·nū V-Qal-Perf-1cp H3045 know
מֶה־ meh- Interrog H4100 what
הָ֥יָה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 has happened
לֽוֹ׃ lōw Prep | 3ms to him!
2
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 So Aaron
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 told
אֲלֵהֶם֙ ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 them,
פָּֽרְקוּ֙ pā·rə·qū V-Piel-Imp-mp H6561 Take off
הַזָּהָ֔ב haz·zā·hāḇ Art | N-ms H2091 the gold
נִזְמֵ֣י niz·mê N-mpc H5141 earrings
אֲשֶׁר֙ ’ă·šer Pro-r H834 that
בְּאָזְנֵ֣י bə·’ā·zə·nê Prep-b | N-fdc H241 are on
נְשֵׁיכֶ֔ם nə·šê·ḵem N-fpc | 2mp H802 your wives
בְּנֵיכֶ֖ם bə·nê·ḵem N-mpc | 2mp H1121 and sons
וּבְנֹתֵיכֶ֑ם ū·ḇə·nō·ṯê·ḵem Conj-w | N-fpc | 2mp H1323 and daughters,
וְהָבִ֖יאוּ wə·hā·ḇî·’ū Conj-w | V-Hifil-Imp-mp H935 and bring them
אֵלָֽי׃ ’ê·lāy Prep | 1cs H413 to me.
3
כָּל־ kāl- N-msc H3605 Then all
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ way·yiṯ·pā·rə·qū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H6561 took off
הַזָּהָ֖ב haz·zā·hāḇ Art | N-ms H2091 their gold
נִזְמֵ֥י niz·mê N-mpc H5141 earrings
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּאָזְנֵיהֶ֑ם bə·’ā·zə·nê·hem Prep-b | N-fdc | 3mp H241 -
וַיָּבִ֖יאוּ way·yā·ḇî·’ū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H935 and brought them
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
אַהֲרֹֽן׃ ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron.
4
וַיִּקַּ֣ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 He took [the gold]
מִיָּדָ֗ם mî·yā·ḏām Prep-m | N-fsc | 3mp H3027 from their hands,
וַיָּ֤צַר way·yā·ṣar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6696 and
בַּחֶ֔רֶט ba·ḥe·reṭ Prep-b, Art | N-ms H2747 with an engraving tool
וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ way·ya·‘ă·śê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H6213 he fashioned
אֹתוֹ֙ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 it
מַסֵּכָ֑ה mas·sê·ḵāh N-fs H4541 into a molten
עֵ֣גֶל ‘ê·ḡel N-ms H5695 calf.
וַיֹּ֣אמְר֔וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 And they said,
אֵ֤לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 These,
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 O Israel,
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 are your gods,
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֶעֱל֖וּךָ he·‘ĕ·lū·ḵā V-Hifil-Perf-3cp | 2ms H5927 brought you up
מֵאֶ֥רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt!
5
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 When Aaron
וַיַּ֣רְא way·yar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7200 saw this,
וַיִּ֥בֶן way·yi·ḇen Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1129 he built
מִזְבֵּ֖חַ miz·bê·aḥ N-ms H4196 an altar
לְפָנָ֑יו lə·p̄ā·nāw Prep-l | N-cpc | 3ms H6440 before [the calf]
וַיִּקְרָ֤א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 and proclaimed:
אַֽהֲרֹן֙ ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 . . .
וַיֹּאמַ֔ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
מָחָֽר׃ mā·ḥār Adv H4279 Tomorrow
חַ֥ג ḥaḡ N-ms H2282 [shall be] a feast
לַיהוָ֖ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 to the LORD.
6
מִֽמָּחֳרָ֔ת mim·mā·ḥo·rāṯ Prep-m | N-fs H4283 So the next day
וַיַּשְׁכִּ֙ימוּ֙ way·yaš·kî·mū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H7925 they arose,
וַיַּעֲל֣וּ way·ya·‘ă·lū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5927 offered
עֹלֹ֔ת ‘ō·lōṯ N-fp H5930 burnt offerings,
וַיַּגִּ֖שׁוּ way·yag·gi·šū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp H5066 and presented
שְׁלָמִ֑ים šə·lā·mîm N-mp H8002 peace offerings.
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 And the people
וַיֵּ֤שֶׁב way·yê·šeḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3427 sat down
לֶֽאֱכֹ֣ל le·’ĕ·ḵōl Prep-l | V-Qal-Inf H398 to eat
וְשָׁת֔וֹ wə·šā·ṯōw Conj-w | V-Qal-InfAbs H8354 and drink
וַיָּקֻ֖מוּ way·yā·qu·mū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6965 and got up
לְצַחֵֽק׃פ lə·ṣa·ḥêq Prep-l | V-Piel-Inf H6711 to indulge in revelry.
7
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיְדַבֵּ֥ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֑ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
לֶךְ־ leḵ- V-Qal-Imp-ms H1980 Go down at once
רֵ֕ד rêḏ V-Qal-Imp-ms H3381 . . .,
כִּ֚י Conj H3588 for
עַמְּךָ֔ ‘am·mə·ḵā N-msc | 2ms H5971 your people,
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 whom
הֶעֱלֵ֖יתָ he·‘ĕ·lê·ṯā V-Hifil-Perf-2ms H5927 you brought up
מֵאֶ֥רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
שִׁחֵ֣ת ši·ḥêṯ V-Piel-Perf-3ms H7843 have corrupted themselves.
8
מַהֵ֗ר ma·hêr Adv H4118 How quickly they have
סָ֣רוּ sā·rū V-Qal-Perf-3cp H5493 turned aside
מִן־ min- Prep H4480 from
הַדֶּ֙רֶךְ֙ had·de·reḵ Art | N-cs H1870 the way
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
צִוִּיתִ֔ם ṣiw·wî·ṯim V-Piel-Perf-1cs | 3mp H6680 I commanded them!
עָשׂ֣וּ ‘ā·śū V-Qal-Perf-3cp H6213 They have made
לָהֶ֔ם lā·hem Prep | 3mp for themselves
מַסֵּכָ֑ה mas·sê·ḵāh N-fs H4541 a molten
עֵ֖גֶל ‘ê·ḡel N-ms H5695 calf
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־ way·yiš·ta·ḥă·wū- Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H7812 and have bowed down
לוֹ֙ lōw Prep | 3ms to it.
וַיִּזְבְּחוּ־ way·yiz·bə·ḥū- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2076 They have sacrificed
ל֔וֹ lōw Prep | 3ms to it
וַיֹּ֣אמְר֔וּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 and said,
אֵ֤לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 These,
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 O Israel,
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 are your gods,
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֶֽעֱל֖וּךָ he·‘ĕ·lū·ḵā V-Hifil-Perf-3cp | 2ms H5927 brought you up
מֵאֶ֥רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt.
9
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 also said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֑ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
רָאִ֙יתִי֙ rā·’î·ṯî V-Qal-Perf-1cs H7200 I have seen
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הָעָ֣ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 people,
הֽוּא׃ Pro-3ms H1931 and they
וְהִנֵּ֥ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 are indeed
קְשֵׁה־ qə·šêh- Adj-msc H7186 a stiff-necked
עֹ֖רֶף ‘ō·rep̄ N-ms H6203 . . .
עַם־ ‘am- N-ms H5971 people.
10
וְעַתָּה֙ wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
לִּ֔י Prep | 1cs leave Me
הַנִּ֣יחָה han·nî·ḥāh V-Hifil-Imp-ms | 3fs H5117 alone,
אַפִּ֥י ’ap·pî N-msc | 1cs H639 so that My anger
וְיִֽחַר־ wə·yi·ḥar- Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms H2734 may burn
בָהֶ֖ם ḇā·hem Prep | 3mp against them
וַאֲכַלֵּ֑ם wa·’ă·ḵal·lêm Conj-w | V-Piel-ConjImperf.h-1cs | 3mp H3615 and consume them.
וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה wə·’e·‘ĕ·śeh Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cs H6213 Then I will make
אוֹתְךָ֖ ’ō·wṯ·ḵā DirObjM | 2ms H853 you
גָּדֽוֹל׃ gā·ḏō·wl Adj-ms H1419 into a great
לְג֥וֹי lə·ḡō·w Prep-l | N-ms H1471 nation.
11
מֹשֶׁ֔ה mō·šeh N-proper-ms H4872 But Moses
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיְחַ֣ל way·ḥal Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H2470 sought the favor
פְּנֵ֖י pə·nê N-cpc H6440 . . .
יְהוָ֣ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
אֱלֹהָ֑יו ’ĕ·lō·hāw N-mpc | 3ms H430 his God,
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 saying,
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 O LORD,
לָמָ֤ה lā·māh Interrog H4100 why
אַפְּךָ֙ ’ap·pə·ḵā N-msc | 2ms H639 does Your anger
יֶחֱרֶ֤ה ye·ḥĕ·reh V-Qal-Imperf-3ms H2734 burn
בְּעַמֶּ֔ךָ bə·‘am·me·ḵā Prep-b | N-msc | 2ms H5971 against Your people,
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 whom
הוֹצֵ֙אתָ֙ hō·w·ṣê·ṯā V-Hifil-Perf-2ms H3318 You brought
מֵאֶ֣רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
גָּד֖וֹל gā·ḏō·wl Adj-ms H1419 with great
בְּכֹ֥חַ bə·ḵō·aḥ Prep-b | N-ms H3581 power
חֲזָקָֽה׃ ḥă·zā·qāh Adj-fs H2389 and a mighty
וּבְיָ֥ד ū·ḇə·yāḏ Conj-w, Prep-b | N-fs H3027 hand?
12
לָמָּה֩ lām·māh Interrog H4100 Why
יֹאמְר֨וּ yō·mə·rū V-Qal-Imperf-3mp H559 should the Egyptians declare,
מִצְרַ֜יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4713 . . .
לֵאמֹ֗ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
הֽוֹצִיאָם֙ hō·w·ṣî·’ām V-Hifil-Perf-3ms | 3mp H3318 He brought them out
בְּרָעָ֤ה bə·rā·‘āh Prep-b | Adj-fs H7451 with evil intent,
לַהֲרֹ֤ג la·hă·rōḡ Prep-l | V-Qal-Inf H2026 to kill
אֹתָם֙ ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
בֶּֽהָרִ֔ים be·hā·rîm Prep-b, Art | N-mp H2022 in the mountains
וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם ū·lə·ḵal·lō·ṯām Conj-w, Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp H3615 and wipe them
מֵעַ֖ל mê·‘al Prep-m H5921 from
פְּנֵ֣י pə·nê N-cpc H6440 the face
הָֽאֲדָמָ֑ה hā·’ă·ḏā·māh Art | N-fs H127 of the earth’?
שׁ֚וּב šûb̲ V-Qal-Imp-ms H7725 Turn
מֵחֲר֣וֹן mê·ḥă·rō·wn Prep-m | N-msc H2740 from Your fierce
אַפֶּ֔ךָ ’ap·pe·ḵā N-msc | 2ms H639 anger
וְהִנָּחֵ֥ם wə·hin·nā·ḥêm Conj-w | V-Nifal-Imp-ms H5162 and relent
עַל־ ‘al- Prep H5921 from {doing}
הָרָעָ֖ה hā·rā·‘āh Art | Adj-fs H7451 harm
לְעַמֶּֽךָ׃ lə·‘am·me·ḵā Prep-l | N-msc | 2ms H5971 to Your people.
13
זְכֹ֡ר zə·ḵōr V-Qal-Imp-ms H2142 Remember
עֲבָדֶ֗יךָ ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā N-mpc | 2ms H5650 Your servants
לְאַבְרָהָם֩ lə·’aḇ·rā·hām Prep-l | N-proper-ms H85 Abraham,
לְיִצְחָ֨ק lə·yiṣ·ḥāq Prep-l | N-proper-ms H3327 Isaac,
וּלְיִשְׂרָאֵ֜ל ū·lə·yiś·rā·’êl Conj-w, Prep-l | N-proper-ms H3478 and Israel,
לָהֶם֮ lā·hem Prep | 3mp to
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 whom
נִשְׁבַּ֣עְתָּ niš·ba‘·tā V-Nifal-Perf-2ms H7650 You swore
בָּךְ֒ bāḵ Prep | 2ms by Your very self
וַתְּדַבֵּ֣ר wat·tə·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2ms H1696 when You declared
אֲלֵהֶ֔ם ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 . . .,
זַרְעֲכֶ֔ם zar·‘ă·ḵem N-msc | 2mp H2233 {I will make} your descendants
אַרְבֶּה֙ ’ar·beh V-Hifil-Imperf-1cs H7235 as numerous
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כְּכוֹכְבֵ֖י kə·ḵō·wḵ·ḇê Prep-k | N-mpc H3556 as the stars
הַשָּׁמָ֑יִם haš·šā·mā·yim Art | N-mp H8064 in the sky,
אֶתֵּן֙ ’et·tên V-Qal-Imperf-1cs H5414 and I will give
לְזַרְעֲכֶ֔ם lə·zar·‘ă·ḵem Prep-l | N-msc | 2mp H2233 your descendants
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 all
הַזֹּ֜את haz·zōṯ Art | Pro-fs H2063 this
הָאָ֨רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 land
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
אָמַ֗רְתִּי ’ā·mar·tî V-Qal-Perf-1cs H559 I have promised,
וְנָחֲל֖וּ wə·nā·ḥă·lū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H5157 and it shall be their inheritance
לְעֹלָֽם׃ lə·‘ō·lām Prep-l | N-ms H5769 forever.
14
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 So the LORD
וַיִּנָּ֖חֶם way·yin·nā·ḥem Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H5162 relented
עַל־ ‘al- Prep H5921 from
הָ֣רָעָ֔ה hā·rā·‘āh Art | Adj-fs H7451 the calamity
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
דִּבֶּ֖ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 He had threatened
לַעֲשׂ֥וֹת la·‘ă·śō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H6213 to bring
לְעַמּֽוֹ׃פ lə·‘am·mōw Prep-l | N-msc | 3ms H5971 on His people.
15
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 Then Moses
וַיִּ֜פֶן way·yi·p̄en Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6437 turned
וַיֵּ֤רֶד way·yê·reḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3381 and went down
מִן־ min- Prep H4480
הָהָ֔ר hā·hār Art | N-ms H2022 the mountain
וּשְׁנֵ֛י ū·šə·nê Conj-w | Number-mdc H8147 with the two
לֻחֹ֥ת lu·ḥōṯ N-mpc H3871 tablets
הָעֵדֻ֖ת hā·‘ê·ḏuṯ Art | N-fs H5715 of the Testimony
בְּיָד֑וֹ bə·yā·ḏōw Prep-b | N-fsc | 3ms H3027 in his hands.
לֻחֹ֗ת lu·ḥōṯ N-mp H3871 . . .
כְּתֻבִים֙ kə·ṯu·ḇîm V-Qal-QalPassPrtcpl-mp H3789 They were inscribed
מִשְּׁנֵ֣י miš·šə·nê Prep-m | Number-mdc H8147 on both
עֶבְרֵיהֶ֔ם ‘eḇ·rê·hem N-mpc | 3mp H5676 sides,
הֵ֥ם hêm Pro-3mp H1992
כְּתֻבִֽים׃ kə·ṯu·ḇîm V-Qal-QalPassPrtcpl-mp H3789 -
מִזֶּ֥ה miz·zeh Prep-m | Pro-ms H2088 front
וּמִזֶּ֖ה ū·miz·zeh Conj-w, Prep-m | Pro-ms H2088 and back.
16
וְהַ֨לֻּחֹ֔ת wə·hal·lu·ḥōṯ Conj-w, Art | N-mp H3871 The tablets
מַעֲשֵׂ֥ה ma·‘ă·śêh N-msc H4639 were the work
אֱלֹהִ֖ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 of God,
הֵ֑מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 . . .
וְהַמִּכְתָּ֗ב wə·ham·miḵ·tāḇ Conj-w, Art | N-ms H4385 and the writing
מִכְתַּ֤ב miḵ·taḇ N-msc H4385 [was] the writing
אֱלֹהִים֙ ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 of God,
ה֔וּא Pro-3ms H1931 . . .
חָר֖וּת ḥā·rūṯ V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H2801 engraved
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
הַלֻּחֹֽת׃ hal·lu·ḥōṯ Art | N-mp H3871 the tablets.
17
יְהוֹשֻׁ֛עַ yə·hō·wō·šu·a‘ N-proper-ms H3091 When Joshua
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּשְׁמַ֧ע way·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8085 heard
ק֥וֹל qō·wl N-msc H6963 the sound
הָעָ֖ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 of the people
בְּרֵעֹ֑ה bə·rē·ʿōh Prep-b | N-msc | 3ms H7452 shouting,
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֔ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
ק֥וֹל qō·wl N-msc H6963 The sound
מִלְחָמָ֖ה mil·ḥā·māh N-fs H4421 of war
בַּֽמַּחֲנֶה׃ bam·ma·ḥă·nɛh Prep-b, Art | N-cs H4264 [is] in the camp.
18
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 But Moses replied:
אֵ֥ין ’ên Adv H369 It is neither
קוֹל֙ qō·wl N-msc H6963 the cry
עֲנ֣וֹת ‘ă·nō·wṯ V-Qal-Inf H6030 . . .
גְּבוּרָ֔ה gə·ḇū·rāh N-fs H1369 of victory
וְאֵ֥ין wə·’ên Conj-w | Adv H369 nor
ק֖וֹל qō·wl N-msc H6963 the cry
עֲנ֣וֹת ‘ă·nō·wṯ V-Qal-Inf H6030 . . .
חֲלוּשָׁ֑ה ḥă·lū·šāh N-fs H2476 of defeat;
אָנֹכִ֖י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I
שֹׁמֵֽעַ׃ šō·mê·a‘ V-Qal-Prtcpl-ms H8085 hear
ק֣וֹל qō·wl N-msc H6963 the sound
עַנּ֔וֹת ‘an·nō·wṯ V-Piel-Inf H6030 of singing!
19
וַֽיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
כַּאֲשֶׁ֤ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 As
קָרַב֙ qā·raḇ V-Qal-Perf-3ms H7126 [Moses] approached
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַֽמַּחֲנֶ֔ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 the camp
וַיַּ֥רְא way·yar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7200 and saw
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָעֵ֖גֶל hā·‘ê·ḡel Art | N-ms H5695 the calf
וּמְחֹלֹ֑ת ū·mə·ḥō·lōṯ Conj-w | N-fp H4246 and the dancing,
מֹשֶׁ֗ה mō·šeh N-proper-ms H4872 he
וַיִּֽחַר־ way·yi·ḥar- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2734 burned
אַ֣ף ’ap̄ N-msc H639 with anger
וַיַּשְׁלֵ֤ךְ way·yaš·lêḵ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H7993 and threw
הַלֻּחֹ֔ת hal·lu·ḥōṯ Art | N-mp H3871 the tablets
מִיָּדוֹ mī·yå̄·ḏō Prep-m | N-fdc | 3ms H3027 out of his hands,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיְשַׁבֵּ֥ר way·šab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H7665 shattering
אֹתָ֖ם ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 them
תַּ֥חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 at the base of
הָהָֽר׃ hā·hār Art | N-ms H2022 the mountain.
20
וַיִּקַּ֞ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 Then he took
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָעֵ֨גֶל hā·‘ê·ḡel Art | N-ms H5695 the calf
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834
עָשׂוּ֙ ‘ā·śū V-Qal-Perf-3cp H6213 they had made,
וַיִּשְׂרֹ֣ף way·yiś·rōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8313 burned it
בָּאֵ֔שׁ bā·’êš Prep-b, Art | N-cs H784 in the fire,
וַיִּטְחַ֖ן way·yiṭ·ḥan Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2912 ground [it]
עַ֣ד ‘aḏ Prep H5704 to
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
דָּ֑ק dāq V-Qal-Perf-3ms H1854 powder,
וַיִּ֙זֶר֙ way·yi·zer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2219 and scattered [the powder]
עַל־ ‘al- Prep H5921 over
פְּנֵ֣י pə·nê N-cpc H6440 the face
הַמַּ֔יִם ham·ma·yim Art | N-mp H4325 of the water.
בְּנֵ֥י bə·nê N-mpc H1121 Then he forced
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 the Israelites
וַיַּ֖שְׁקְ way·yašq Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H8248 to drink
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 it.
21
מֶֽה־ meh- Interrog H4100 What
הַזֶּ֑ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 did this
הָעָ֣ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 people
עָשָׂ֥ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 do
לְךָ֖ lə·ḵā Prep | 2ms to you,
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
אֶֽל־ ’el- Prep H413 . . .
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 asked
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron,
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
הֵבֵ֥אתָ hê·ḇê·ṯā V-Hifil-Perf-2ms H935 you have led them
עָלָ֖יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 into
גְדֹלָֽה׃ ḡə·ḏō·lāh Adj-fs H1419 so great
חֲטָאָ֥ה ḥă·ṭā·’āh N-fs H2401 a sin?
22
אַל־ ’al- Adv H408 Do not
יִ֥חַר yi·ḥar V-Qal-Imperf.Jus-3ms H2734 be enraged
אַ֖ף ’ap̄ N-msc H639 . . .,
אֲדֹנִ֑י ’ă·ḏō·nî N-msc | 1cs H113 my lord,
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied.
אַתָּה֙ ’at·tāh Pro-2ms H859 You
יָדַ֣עְתָּ yā·ḏa‘·tā V-Qal-Perf-2ms H3045 yourself know
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 that the people
כִּ֥י Conj H3588 . . .
בְרָ֖ע ḇə·rā‘ Prep-b | Adj-ms H7451 are intent on evil
הֽוּא׃ Pro-3ms H1931 . . ..
23
וַיֹּ֣אמְרוּ way·yō·mə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H559 They told
לִ֔י Prep | 1cs me,
עֲשֵׂה־ ‘ă·śêh- V-Qal-Imp-ms H6213 Make
לָ֣נוּ lā·nū Prep | 1cp us
אֱלֹהִ֔ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 gods
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
יֵלְכ֖וּ yê·lə·ḵū V-Qal-Imperf-3mp H1980 will go
לְפָנֵ֑ינוּ lə·p̄ā·nê·nū Prep-l | N-mpc | 1cp H6440 before us.
כִּי־ kî- Conj H3588 As for
זֶ֣ה׀ zeh Pro-ms H2088 this
מֹשֶׁ֣ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
הָאִ֗ישׁ hā·’îš Art | N-ms H376 -
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ he·‘ĕ·lā·nū V-Hifil-Perf-3ms | 1cp H5927 brought us up
מֵאֶ֣רֶץ mê·’e·reṣ Prep-m | N-fsc H776 out of the land
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 we do not
יָדַ֖עְנוּ yā·ḏa‘·nū V-Qal-Perf-1cp H3045 know
מֶה־ meh- Interrog H4100 what
הָ֥יָה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 has happened
לֽוֹ׃ lōw Prep | 3ms to him!
24
וָאֹמַ֤ר wā·’ō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs H559 So I said
לָהֶם֙ lā·hem Prep | 3mp to them,
לְמִ֣י lə·mî Prep-l | Interrog H4310 Whoever
זָהָ֔ב zā·hāḇ N-ms H2091 has gold,
הִתְפָּרָ֖קוּ hiṯ·pā·rā·qū V-Hitpael-Imp-mp H6561 let him take it off,
וַיִּתְּנוּ־ way·yit·tə·nū- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5414 and they gave it
לִ֑י Prep | 1cs to me.
וָאַשְׁלִכֵ֣הוּ wā·’aš·li·ḵê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs | 3ms H7993 And when I threw it
בָאֵ֔שׁ ḇā·’êš Prep-b, Art | N-cs H784 into the fire,
וַיֵּצֵ֖א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 out came
הַזֶּֽה׃ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 this
הָעֵ֥גֶל hā·‘ê·ḡel Art | N-ms H5695 calf!
25
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיַּ֤רְא way·yar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7200 saw
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 that the people
פָרֻ֖עַ p̄ā·ru·a‘ V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H6544 were out of control,
ה֑וּא Pro-3ms H1931 . . .
כִּֽי־ kî- Conj H3588 . . .
כִּ֥י Conj H3588 for
אַהֲרֹ֔ן ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron
פְרָעֹ֣ה p̄ə·rā·‘ōh V-Qal-Perf-3ms | 3ms H6544 had let them run wild
לְשִׁמְצָ֖ה lə·šim·ṣāh Prep-l | N-fs H8103 and become a laughingstock
בְּקָמֵיהֶֽם׃ bə·qā·mê·hem Prep-b | V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp H6965 to their enemies.
26
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 So Moses
וַיַּעֲמֹ֤ד way·ya·‘ă·mōḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5975 stood
בְּשַׁ֣עַר bə·ša·‘ar Prep-b | N-msc H8179 at the entrance
הַֽמַּחֲנֶ֔ה ham·ma·ḥă·neh Art | N-cs H4264 to the camp
וַיֹּ֕אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
מִ֥י Interrog H4310 Whoever
לַיהוָ֖ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 is for the LORD,
אֵלָ֑י ’ê·lāy Prep | 1cs H413 come to me.
כָּל־ kāl- N-msc H3605 And all
בְּנֵ֥י bə·nê N-mpc H1121 the Levites
לֵוִֽי׃ lê·wî N-proper-ms H3878 . . .
וַיֵּאָסְפ֥וּ way·yê·’ā·sə·p̄ū Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp H622 gathered
אֵלָ֖יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 around him.
27
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 He told
לָהֶ֗ם lā·hem Prep | 3mp them,
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 This is what
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
אֱלֹהֵ֣י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 the God
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
אָמַ֤ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
אִישׁ־ ’îš- N-ms H376 Each of you men
שִׂ֥ימוּ śî·mū V-Qal-Imp-mp H7760 is to fasten
חַרְבּ֖וֹ ḥar·bōw N-fsc | 3ms H2719 his sword
עַל־ ‘al- Prep H5921 to
יְרֵכ֑וֹ yə·rê·ḵōw N-fsc | 3ms H3409 his side,
עִבְר֨וּ ‘iḇ·rū V-Qal-Imp-mp H5674 go back and forth
וָשׁ֜וּבוּ wā·šū·ḇū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H7725 . . .
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה bam·ma·ḥă·neh Prep-b, Art | N-cs H4264 through the camp
מִשַּׁ֤עַר miš·ša·‘ar Prep-m | N-ms H8179 from gate
לָשַׁ֙עַר֙ lā·ša·‘ar Prep-l | N-ms H8179 to gate,
אִֽישׁ־ ’îš- N-ms H376 -
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְהִרְג֧וּ wə·hir·ḡū Conj-w | V-Qal-Imp-mp H2026 and slay
אָחִ֛יו ’ā·ḥîw N-msc | 3ms H251 his brother,
וְאִ֥ישׁ wə·’îš Conj-w | N-ms H376 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
רֵעֵ֖הוּ rê·‘ê·hū N-msc | 3ms H7453 his friend,
וְאִ֥ישׁ wə·’îš Conj-w | N-ms H376 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
קְרֹבֽוֹ׃ qə·rō·ḇōw Adj-msc | 3ms H7138 and his neighbor.
28
בְנֵֽי־ ḇə·nê- N-mpc H1121 The Levites
לֵוִ֖י lê·wî N-proper-ms H3878 . . .
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ way·ya·‘ă·śū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6213 did
מֹשֶׁ֑ה mō·šeh N-proper-ms H4872 as Moses
כִּדְבַ֣ר kiḏ·ḇar Prep-k | N-msc H1697 commanded,
הַה֔וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 and that
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
כִּשְׁלֹ֥שֶׁת kiš·lō·šeṯ Prep-k | Number-msc H7969 about three
אַלְפֵ֖י ’al·p̄ê Number-mpc H505 thousand
אִֽישׁ׃ ’îš N-ms H376 -
מִן־ min- Prep H4480 of
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
וַיִּפֹּ֤ל way·yip·pōl Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5307 fell dead.
29
מֹשֶׁ֗ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Afterward, Moses
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said,
הַיּוֹם֙ hay·yō·wm Art | N-ms H3117 Today
מִלְא֨וּ mil·’ū V-Qal-Imp-mp H4390 you have been ordained
יֶדְכֶ֤ם yeḏ·ḵem N-fsc | 2mp H3027 for service
לַֽיהוָ֔ה Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 to the LORD,
כִּ֛י Conj H3588 since
אִ֥ישׁ ’îš N-ms H376 each man
בִּבְנ֖וֹ biḇ·nōw Prep-b | N-msc | 3ms H1121 went against his son
וּבְאָחִ֑יו ū·ḇə·’ā·ḥîw Conj-w, Prep-b | N-msc | 3ms H251 and his brother;
וְלָתֵ֧ת wə·lā·ṯêṯ Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf H5414 so [the LORD] has bestowed
בְּרָכָֽה׃ bə·rā·ḵāh N-fs H1293 a blessing
עֲלֵיכֶ֛ם ‘ă·lê·ḵem Prep | 2mp H5921 on you
הַיּ֖וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 this day.
30
וַיְהִי֙ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
מִֽמָּחֳרָ֔ת mim·mā·ḥo·rāṯ Prep-m | N-fs H4283 The next day
מֹשֶׁה֙ mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הָעָ֔ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people,
אַתֶּ֥ם ’at·tem Pro-2mp H859 You
חֲטָאתֶ֖ם ḥă·ṭā·ṯem V-Qal-Perf-2mp H2398 have committed
גְדֹלָ֑ה ḡə·ḏō·lāh Adj-fs H1419 a great
חֲטָאָ֣ה ḥă·ṭā·’āh N-fs H2401 sin.
וְעַתָּה֙ wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
אֶֽעֱלֶ֣ה ’e·‘ĕ·leh V-Qal-Imperf-1cs H5927 I will go up
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD;
אוּלַ֥י ’ū·lay Adv H194 perhaps
אֲכַפְּרָ֖ה ’ă·ḵap·pə·rāh V-Piel-Imperf.Cohort-1cs H3722 I can make atonement
בְּעַ֥ד bə·‘aḏ Prep H1157 for
חַטַּאתְכֶֽם׃ ḥaṭ·ṭaṯ·ḵem N-fsc | 2mp H2403 your sin.
31
מֹשֶׁ֛ה mō·šeh N-proper-ms H4872 So Moses
וַיָּ֧שָׁב way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 returned
אֶל־ ’el- Prep H413 to
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
וַיֹּאמַ֑ר way·yō·mar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and said,
אָ֣נָּ֗א ’ān·nā Interjection H577 Oh,
גְדֹלָ֔ה ḡə·ḏō·lāh Adj-fs H1419 what a great
חֲטָאָ֣ה ḥă·ṭā·’āh N-fs H2401 sin
הַזֶּה֙ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 these
הָעָ֤ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 people
חָטָ֞א ḥā·ṭā V-Qal-Perf-3ms H2398 have committed!
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ way·ya·‘ă·śū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6213 They have made
אֱלֹהֵ֥י ’ĕ·lō·hê N-mpc H430 gods
זָהָֽב׃ zā·hāḇ N-ms H2091 of gold
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp for themselves.
32
וְעַתָּ֖ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Yet now,
אִם־ ’im- Conj H518 if
תִּשָּׂ֣א tiś·śā V-Qal-Imperf-2ms H5375 You would only forgive
חַטָּאתָ֑ם ḥaṭ·ṭā·ṯām N-fsc | 3mp H2403 their sin...
וְאִם־ wə·’im- Conj H518 But if
אַ֕יִן ’a·yin Adv H369 not,
נָ֔א Interjection H4994 please
מְחֵ֣נִי mə·ḥê·nî V-Qal-Imp-ms | 1cs H4229 blot me
מִֽסִּפְרְךָ֖ mis·sip̄·rə·ḵā Prep-m | N-msc | 2ms H5612 out of the book
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
כָּתָֽבְתָּ׃ kā·ṯā·ḇə·tā V-Qal-Perf-2ms H3789 You have written.
33
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied
אֶל־ ’el- Prep H413 to
מֹשֶׁ֑ה mō·šeh N-proper-ms H4872 Moses,
מִ֚י Interrog H4310 Whoever
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
חָֽטָא־ ḥā·ṭā- V-Qal-Perf-3ms H2398 has sinned
לִ֔י Prep | 1cs against Me,
אֶמְחֶ֖נּוּ ’em·ḥen·nū V-Qal-Imperf-1cs | 3ms H4229 I will blot out
מִסִּפְרִֽי׃ mis·sip̄·rî Prep-m | N-msc | 1cs H5612 of My book.
34
וְעַתָּ֞ה wə·‘at·tāh Conj-w | Adv H6258 Now
לֵ֣ךְ׀ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 go,
נְחֵ֣ה nə·ḥêh V-Qal-Imp-ms H5148 lead
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָעָ֗ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 the people
אֶ֤ל ’el Prep H413 to [the place]
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
דִּבַּ֙רְתִּי֙ dib·bar·tî V-Piel-Perf-1cs H1696 I described
לָ֔ךְ lāḵ Prep | 2ms -.
הִנֵּ֥ה hin·nêh Interjection H2009 Behold,
מַלְאָכִ֖י mal·’ā·ḵî N-msc | 1cs H4397 My angel
יֵלֵ֣ךְ yê·lêḵ V-Qal-Imperf-3ms H1980 shall go
לְפָנֶ֑יךָ lə·p̄ā·ne·ḵā Prep-l | N-cpc | 2ms H6440 before you.
וּבְי֣וֹם ū·ḇə·yō·wm Conj-w, Prep-b | N-msc H3117 But on the day
פָּקְדִ֔י pā·qə·ḏî V-Qal-Inf | 1cs H6485 I settle accounts,
וּפָקַדְתִּ֥י ū·p̄ā·qaḏ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H6485 I will punish them
עֲלֵיהֶ֖ם ‘ă·lê·hem Prep | 3mp H5921 . . .
חַטָּאתָֽם׃ ḥaṭ·ṭā·ṯām N-fsc | 3mp H2403 for their sin.
35
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּגֹּ֥ף way·yig·gōp̄ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5062 sent a plague
הָעָ֑ם hā·‘ām Art | N-ms H5971 on the people
עַ֚ל ‘al Prep H5921 because of
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 what
עָשׂ֣וּ ‘ā·śū V-Qal-Perf-3cp H6213 they had done
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הָעֵ֔גֶל hā·‘ê·ḡel Art | N-ms H5695 with the calf
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
אַהֲרֹֽן׃ס ’a·hă·rōn N-proper-ms H175 Aaron
עָשָׂ֖ה ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 had made.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate