Relative Sentence
Relative Sentence
§ 142. The rel. sent. may be nominal or verbal, e.g. Deuteronomy 1:4 the Amorite אשׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן who dwelt. The Engl. relative sentence embraces various kinds of sentences, as—(a) the proper rel. sent., Genesis 18:8 he took בֶּן־הַבָּקָר אְַשֶׁר עָשָׂה the calf which he had made ready, in which the antecedent is determined; and (b) the attributive or descriptive sent., as Genesis 49:27 Benj. is זְאֵב יִטְרָף a wolf which ravins (a ravining w.), in which the antecedent is indefinite. In the former class of sentences the word אשׁר is expressed, in the descriptive and circumstantial sentences it is omitted. But the language does not strictly adhere to either side of the rule, e.g. Jeremiah 13:20 אַיֵּה הָעֵדֶר נִתַּן־לָךְ where is the flock that was committed to thee? Exodus 18:20. The omission of אשׁר where it should stand occurs mostly in poetry and elevated style. On omission of retrospective pron. cf. § 9 seq. In the following cases of omission of אשׁר it can be noted whether the omission be according to the rule a, b, above, or not.
§ 143. When the antecedent is expressed.—The אשׁר may be omitted—(a) When the retrospective pron. is subj., and whether this pron. be expressed (implied in the verb) or not. Deuteronomy 32:15 וַיִּטּשׁ אֱלוֹהַּ עָשָׂהוּ he forsook God who made him; Deuteronomy 32:17 new gods which had lately come. Jeremiah 13:20; Jeremiah 20:11; Jeremiah 31:25, Isaiah 10:3, Isaiah 10:24; Isaiah 30:5-6; Isaiah 40:20; Isaiah 55:13; Isaiah 56:2, and often in second half of Is., Micah 2:10, Son_1:3, Zephaniah 3:17, Job 31:12. Particularly in comparisons, Jeremiah 14:8-9; Jeremiah 23:29; Jeremiah 31:18, Hosea 6:3; Hosea 11:10, Psalms 38:13; Psalms 42:2; Psalms 49:13; Psalms 83:15; Psalms 125:1, Job 7:2; Job 11:16, Lamentations 3:1, Habakkuk 2:14.—So in nominal sent., Jeremiah 5:15 גּוֹי אֵיתָן הוּא a nation which is ancient. Genesis 15:13 בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם in a land which is not theirs. Genesis 39:4, cf. Genesis 39:5, Habakkuk 1:6, Psalms 58:4, Proverbs 26:17.
(b) When the retrosp. pron. is obj., whether it be expressed or not. Deuteronomy 32:17 אלהים לֹא יְדָעוּם gods whom they knew not, cf. Jeremiah 44:3. Isaiah 42:16 בְּדֶרֶךְ לֹא יָדָֽעוּ in a way which they know not. Micah 7:1, Isaiah 6:6; Isaiah 15:7; Isaiah 55:5, Psalms 9:15; Psalms 18:44; Psalms 118:22, Job 21:27. And in comparisons; Numbers 24:6 כַּֽאְַהָלִים נָטַע יהוה like aloes which Je. has planted Jeremiah 23:9, Psalms 109:19, Job 13:28.
(c) When the retrosp. pron. is gen. by noun or prep.; Jeremiah 5:15 גּוֹי לֹא־תֵדַע לְשׁוֹנוֹ a people whose speech thou shalt not understand. Jeremiah 2:6 בְּאֶרֶץ לֹא עָבַר בָּהּ אישׁ through which no one passed. Psalms 49:13 זֶה דַרְכָּם כֶּסֶל לָמוֹ this is their fate who are confident. Deuteronomy 32:37, Exodus 18:20, Psalms 32:2 with Jeremiah 17:7, Job 3:16. With omission of retrosp. pron., Isaiah 51:1 הַצּוּר חֻצַּבְתֶּם the rock out of which ye were hewn, cf. Job 38:26.
§ 144. When אְַשֶׁר means he-who, &c., § 10.—In this case אשׁר may also be omitted. Isaiah 41:24 תּֽוֹעֵבָה יִבְחַר בָּכֶם an abomination is he-who chooses you. Numbers 23:8 מָה אֶקֹּב לֹא קַבֹּה אֵל how shall I curse him-whom God has not cursed! (next clause without pron.). Psalms 12:5 אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ I will set in safety him-whom they snort at, Isaiah 41:2, Isaiah 41:25.—Jeremiah 2:8 אַֽחְַרֵי לֹא־יוֹעִילוּ הָלָֽכוּ after those-which profit not they have gone, cf. Jeremiah 2:11. Exodus 4:13 שְׁלַח בְּיַד תִּשְׁלַח send through (by the hand of) him-whom thou wilt send. Isaiah 65:1 נִדְרַשְׁתִּי לְלוֹא שָׁאָֽלוּ I was to be inquired of by them-that asked not, Jeremiah 2:11.—Psalms 35:15; Psalms 65:5; Psalms 81:6, Job 24:19; Job 34:32, 1 Chronicles 15:12, 2 Chronicles 1:4, Jeremiah 8:13, 2 Chronicles 16:9, Psalms 144:2, Son_8:5 she that bore. Lamentations 1:14 בִּידֵי לֹא אוּכַל קוּם the hands of those-whom I cannot withstand.
Rem. 1. Such cases as 1 Samuel 10:11 מַה־זֶּה הָיָה, 1 Kings 13:12 אֵי־זֶה הַדֶּרֶךְ הָלַךְ are probably to be construed: what is this which has happened? which is the way that he went? but in usage אשׁר is omitted; cf. Judges 8:1, Genesis 3:13, 2 Kings 3:8. So usually Ar. ma dha what? The same consn. also in מִי הוּא, &c., with omission of אשׁר, cf. 1 Samuel 26:14, Job 4:1-21, Job 7:1-21; Job 13:19, Isaiah 50:9.
Rem. 2. Words of time, place, and occasionally of manner, are apt to be put in cons. state before a clause, which takes the place of a gen., אשׁר being frequently omitted. See the exx. § 25.
Rem. 3. Phrases like: a man, whose name was Job, are usually made thus: אִישׁ וּשְׁמוֹ אִיּוֹב 1 Samuel 1:1; 1 Samuel 9:1-2; 1 Samuel 17:12, 2 Samuel 3:7, &c.; but occasionally איּוֹב שְׁמוֹ, a transposed descriptive sentence; Job 1:1, 1 Samuel 17:4, 1 Samuel 17:23, 1 Samuel 17:2 S. 20, 1 Samuel 21:1-15 :1 Ki. 1 Samuel 13:2, Zechariah 6:12. The antecedent is indefinite (1 Samuel 17:4, 1 Samuel 17:23 is doubtful owing to the obscurity of אישׁ הבֵּנַיִם), and אשׁר seems nowhere expressed, though after a def. antecedent it might be, cf. Daniel 10:1, and in Aram. Daniel 2:26; Daniel 4:5.—In cases of identification, as Genesis 14:2, Genesis 14:8 Bela, which is Zoar, the usage is בֶּלַע הִיא־צֹעַר, cf. Genesis 14:3, Genesis 14:17, and often. Similarly with persons, Judges 7:1, &c.—On the other hand, in giving the geographical position of a place אשׁר is used. Genesis 33:18; Genesis 50:10-11, Judges 18:28, 1 Samuel 17:1, 1 Kings 15:27, 1 Chronicles 13:6.
Rem. 4. The אשׁר is sometimes omitted with and and a verb. Malachi 2:16 וְכִסָּה and (I hate) him-who covers. Isaiah 57:3 וַתִּזְנֶה (seed of an adulterer) and of her-who committed whoredom. Amos 6:1 וּבָאוּ and they-to-whom the house of Is. comes (freq.).
Rem. 5. Some instances of omission of אשׁר in later prose are, Ezra 1:5, Nehemiah 8:10, 1 Chronicles 15:12; 1 Chronicles 29:3, 2 Chronicles 1:4; 2 Chronicles 16:9; 2 Chronicles 20:22; 2 Chronicles 30:19.—In 2 Kings 25:10 rd. prep. את before רַב with Jeremiah 52:14; and 2 Chronicles 34:22 rd. אָמִר after rel.
Rem. 6. The text Zephaniah 3:18 reads: those sorrowing far away from the assembly will I gather, which (they) are of thee, (thou) on whom reproach lay heavy (lit. was a burden). Well. suggests חרפה... מִשְּׂאֵת so that no reproach be taken up against her.
